Hlavní obsah

počkat

Dokonavé sloveso

  1. (na osobu ap.) na koho/co aspettare q/qc(čekat) attenderePočkej na mě!Aspettami!počkat si na koho(odchytit ap.) intercettare q, (počíhat v záloze ap.) fare un'imboscata a q, (přepadnout ze zálohy též) tendere un agguato, mettersi in agguato
  2. (teď nečinit) s čím aspettare con qc, rimandare, posticipare qcPočkej a uvidíš!Aspetta e vedrai!

Vyskytuje se v

: Počkám, až přijde.Aspetterò finché non sarà venuto.

doběhnout: Počkej, musím doběhnout do obchodu.Aspetta, devo fare una corsa al negozio.

dojít: Počkej, až na tebe dojde (řada).Aspetta il tuo turno.

dokud: Počkám tu, dokud nepřijdeš.Aspetterò qui finché non arriverai.

chvilka: Počkej chvilku!Aspetta un attimo!

když: Když bude pršet, počkám.Se pioverà, aspetterò.

mít: Máme počkat?Dobbiamo aspettare?

než: Počkejte, než se vrátím.Aspetti finché non torno.

před, přede: Počkám na tebe před bankou.Ti aspetto davanti alla banca.

však: Však počkej! výhrůžkaTi faccio vedere io!, Vedrai!

aspettare: Počkej!Aspetta!

fuori: Počkej venku.Aspetta fuori.

la: Počkejme na ni!Aspettiamola!

magari: Počkám na něho, i kdybych tady měl zůstat celý den!Lo aspetterò, magari dovessi restare qui un giorno intero!

momento: Počkejte chvíli, prosím.Aspetti un momento, per favore.

poco: Chvíli počkej.Aspetta un po',

pregare: Prosil ho, aby počkal.Lo pregava di aspettare.

turno: Počkej, až na tebe dojde (řada).Aspetta il tuo turno!

počkat: počkat si na kohoodchytit ap. intercettare q, počíhat v záloze ap. fare un'imboscata a q, přepadnout ze zálohy též tendere un agguato, mettersi in agguato