Vyskytuje se v
aller-retour: (billet) aller-retourzpáteční jízdenka/letenka
pis: au pis allerv nejhorším (případě), při nejhorším
va-vite: à la va-viteve spěchu, nakvap, zběžně
allée: allée et venue chození sem a tam, přecházení, pobíhání
aller: un aller (et) retourzpáteční lístek
aller: match allerprvní zápas před druhým odvetným
aviron: aller à l'avironveslovat
bicyclette: aller à bicyclettejezdit na kole
billet: billet aller et retourzpáteční jízdenka
chercher: aller chercher qqn/qqchjít pro koho/co
diable: Allez au diable.Jděte k čertu.
fond: aller au fond des chosesjít k jádru věci
juste: aller justedobře padnout o oblečení
ligne: aller à la lignezačí(na)t nový odstavec
rencontre: aller à la rencontre de qqnjít komu naproti
renseignement: aller aux renseignements sur qqnshánět informace o kom, vyptávat se na koho
sans: Cela va sans dire.To se rozumí samo sebou.
secours: aller chercher du secoursjít pro pomoc
selle: aller à la sellejít na stolici
simple: un aller simplejedna cesta jednoduchá jízdenka
soi: Cela va de soi.To se rozumí (samo sebou)., To je samozřejmé.
terrain: aller sur le terrainjít na souboj
trouver: aller/venir trouver qqnjít/přijít ke komu na návštěvu ap.
urne: aller aux urnesdostavit se k volbám
va-et-vient: va-et-vient de la ruepouliční ruch
va-tout: faire va-touthrát o všechno
venir: aller et venirchodit sem a tam, přecházet
venir: ne faire qu'aller et venirvrátit se za okamžik, být hned zpátky
voir: aller voir qqnnavštívit koho
à: aller à Parisjít/jet do Paříže
à: aller à piedjít pěšky
aller: des allers (et) retours, des allers-retourszpáteční lístky
aller: un aller (simple) pour Marseillejízdenka do Marseille
allez: sport. Allez, allez.Do toho, do toho.
avant: aller en avantjít vpřed
avant: aller de l'avantjít vpřed, přen. postupovat směle vpřed, pustit se do toho
bien: aller bienmít se dobře
brancher: Ça te branche d'aller au ciné ?Šel bys do kina?
cailler: Ça va cailler cette nuit.V noci bude kosa.
chose: Je vais vous expliquer la chose.Vysvětlím vám to.
comment: Comment allez-vous ?, fam. Comment ça va ?, pop. Comment que ça va ?Jak se máte?
de: aller de Prague à Brnojet z Prahy do Brna
décroître: La tempête va décroissant.Bouře slábne.
notre: Comment va notre malade ?Jak se má náš nemocný?
on: On y va.(Pů)jdeme (tam)., Jdeme na to.
où: Où vas-tu ?Kam jdeš?
part: À part cela tout va bien.Jinak je všechno v pořádku.
patte: aller à pattesjít po svých
tout: Tout va bien.Vše jde dobře.
venue: les allées et venuespřecházení sem a tam
y: Tu y vas.Jdeš tam.
besogne: aller vite en besognepracovat rychle
but: aller droit au butjít přímo k cíli
cheville: ne pas aller à la cheville de qqnnesahat komu ani po kotníky
cul: aller cul numít holý zadek
découverte: aller à la découverte de qqchvydat se za čím, hledat, poznávat co
devant: aller au-devant du dangerjít vstříc nebezpečí
droit: aller droit au butjít přímo na věc
droit: Ça me va droit au cœur.Hluboce mě to zasáhlo.
fer: Croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer.Na mou duši, na psí uši, na kočičí svědomí. dětská přísaha
ficher: Va te faire fiche.Jdi se vycpat.
loin: aller trop loinzajít příliš daleko
matricule: hovor. Ça va barder pour son matricule.Má to blbý. jeho situace se zhoršuje
mort: ne pas y aller de main mortenejednat v rukavičkách, nemazlit se s tím
pair: aller de pair avec qqn/qqchjít ruku v ruce s kým/čím
pendre: hovor. Qu'il aille se faire pendre ailleurs.Ať si jde stěžovat někam jinam.
petit: Cela va son petit bonhomme de chemin.Jde to pomalu, ale jistě.
planter: aller planter ses chouxodstěhovat se na venkov, usadit se na venkově
ravitaillement: hovor. aller au ravitaillementjít sehnat něco k snědku
reculons (à): aller quelque part à reculonsjít někam s nechutí
souffler: hovor. Il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus.Myslí si, že to udělá raz dva.
tant: Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až ucho upadne.
train: aller à fond de trainuhánět pekelnou rychlostí
va-tout: jouer son va-toutvsadit všechno na jednu kartu
vau-l'eau (à): (s'en) aller à vau-l'eaupřijít na zmar
vite: hovor. aller plus vite que les violonsbrát to trapem, hnát to
čerstvý: jít na čerstvý vzduch(aller) prendre l'air
čert: Jděte k čertu.Allez au diable.
dařit se: Jak se vám daří?Comment allez-vous ?
divadlo: jít do divadlaaller au théâtre
fronta: jít na frontualler au front
hora: jet na horyaller à la montagne
chodit: chodit na lov/na rybyaller à la chasse/à la pêche
jádro: jít k jádru věcíaller au fond des choses
jednotlivost: postupovat od obecného k jednotlivostemaller du général au particulier
jízdenka: zpáteční jízdenka(billet) aller (et) retour
kriminál: dostat kriminálaller en taule
kutě: jít na kutěaller/se mettre au plumard
lístek: zpáteční lístek(billet) aller-retour
lodička: jít na lodičkyaller faire du canotage