Hlavní obsah

mort [mɔʀ]

Podstatné jméno ženské

  1. smrt skon, úmrtímourir de sa belle mortzemřít přirozenou smrtísouffrir mille mortsprožívat pekelná mukasaut de la mortsalto mortaleÀ mort le tyran !Smrt tyranovi!Mort aux vaches !Pryč s policajty!
  2. smrt, smrtka zosobnění
  3. konec

Vyskytuje se v

poids: poids mortmrtvá váha, vlastní váha bez zatížení, nákladu, přen. zbytečný člověk

point: point mortmrtvý bod stroje, neutrál řazení v autě, přen. mrtvý bod

bois: bois mortuschlý strom, souš, soušové dřevo

commémoration: náb. commémoration des mortspamátka zesnulých

damnation: enfer/mort et damnation !zatraceně!, zpropadeně!, proklatě!

inopiné: mort inopinéenáhlá smrt

messe: messe des mortszádušní mše

tête: tête de mortumrlčí hlava, lebka

tête: sphinx tête-de-mortlišaj smrtihlav

tomber: tomber mortzemřít

le, la: Debout, les morts !Vstávejte, ospalci!

pile: Les piles sont mortes.Baterky jsou vybité.

rôder: kniž. La mort rôde autour de moi.Smrt mě obchází.

article: à l'article de la mortna smrtelném loži

doigt: être à deux doigts de la mortbýt na hranici života a smrti

face: regarder la mort en facedívat se smrti přímo do tváře

lettre: lettre mortemrtvá litera zákona

bojovat: bojovat se smrtílutter contre la mort

klinický: med. klinická smrtmort clinique

lebka: umrlčí lebkatête de mort

mrtvý: mrtvá váhaekon. charge morte, tech. poids mort

mrtvý: mrtvý jazyklangue morte

mrtvý: mrtvé rameno řekybras mort d'une rivière

mrtvý: geogr. Mrtvé mořemer Morte

mše: zádušní mšemesse des morts

náhlý: náhlá smrtmort subite

násilný: zemřít násilnou smrtímourir de mort violente

nepřirozený: nepřirozená smrtmort non naturelle

oddechový: sport. oddechový častemps mort

okurkový: okurková sezónamorte-saison

otázka: otázka života a smrtiquestion de vie ou de mort

padlý: pomník padlých/padlýmmonument aux morts

salto: salto mortalesaut de la mort

smrt: pod trestem smrtisous peine de mort

strašný: strašná smrtmort horrible

suchý: suché dřívíbois mort

tragický: tragická smrtmort tragique

údolí: údolí smrtivallée morte

vyřadit: motor. vyřadit rychlostdébrayer, mettre au point mort

zádušní: zádušní mšemesse des morts

zemřít: zemřít násilnou smrtímourir de mort violente

zemřít: zemřít přirozenou smrtímourir de sa belle mort

zubatá: zubatá s kosouFaucheuse , Mort portant sa faux

zvrat: ekon. bod zvratuseuil , de rentabilité, point , mort

život: otázka života a smrtiquestion de vie ou de mort

lehký: lehká smrtmort paisible/tranquille

kde: Kde nic není, ani smrt nebere.Où il n'y a rien la mort perd ses droits.

lože: ležet na smrtelném ložiêtre (couché) sur son lit de mort

mrtvý: přen. dělat mrtvéhofaire le mort

nálada: mít pohřební náladuêtre amusant comme un croque mort

ocitnout se: octnout se na mrtvém boděarriver au point mort

postel: být na smrtelné postelise trouver sur son lit de mort

probudit: Rámus, že by probudil i mrtvého.Un bruit à réveiller les morts.

sezona: expr. okurková sezonasaison morte; morte saison

smrt: (po)hrozit smrtí komumenacer qqn de mort

smrtelný: na smrtelné postelisur le lit de mort

spár: Vyrval ho ze spárů smrti.Il l'a arraché des griffes de la mort.

vyděsit: vyděsit koho k smrtieffrayer qqn à mort

vzbudit: To by vzbudilo i mrtvého.C'est un bruit à réveiller les morts.

žít: Král je mrtev, ať žije král!Le roi est mort, vive le roi !