Odvozená slova
Vyskytuje se v
dobrý: dobré bydlodas Wohlleben
dobrý: mít dobrou náladugute Laune haben
dobrý: Dobré ráno!Guten Morgen!
dobrý: Dobrou chuť!Guten Appetit!, Mahlzeit!
dobře: myslet to s kým dobřees gut mit j-m meinen
chuť: Dobrou chuť!Guten Appetit!
nálada: být v špatné/dobré náladěguter/schlechter Laune sein
narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám.Alles Gute zum Geburtstag.
noc: dát komu dobrou nocj-m gute Nacht wünschen
odpoledne: Dobré odpoledne.Guten Nachmittag.
partie: být dobrá partieeine gute Partie sein
pověst: mít dobrou/špatnou pověsteinen guten/schlechten Ruf haben
případ: v nejlepším případěim besten Fall, bestenfalls
ráno: Dobré ráno!Guten Morgen!
v, ve: být v dobré náladěgut gelaunt sein, in guter Stimmung sein
večer: Dobrý večer.Guten Abend.
velmi: ped. velmi dobřesehr gut
vůle: při nejlepší vůlibeim besten Willen
aby: Jen aby ses tam měl dobře.Hauptsache, es geht dir dort gut.
bavit se: Dobře se bavte!Viel Vergnügen/Spaß!
bránit: Domácí celek dobře bránil.Die Gastgeber haben gut verteidigt.
být: Bylo by to tak lepší?Wäre es so besser?
cítit se: Necítím se dobře.Ich fühle mich nicht wohl.
co: Čím déle tím lépe.Je länger desto besser.
daleko: daleko lépe/více/dříveweitaus besser/mehr/früher
dobré: Všechno dobré!Alles Gute!
dobré: říkat komu co po dobrémj-m etw. im Guten sagen
dobrý: dobrý příkladein gutes Beispiel
dobrý: Buď tak dobrý!Sei so gut!
dobře: Dobře se učí.Er lernt gut.
dobře: Umí dobře německy.Er kann gut Deutsch.
dobře: dobře vodit teplo/elektřinuWärme/Strom gut leiten
dobře: vědět vždy vše lépeimmer alles besser wissen
dobře: dobře myšlenýgut gemeint
dobře: Mějte se dobře!Leben Sie wohl!
dobře: Má se dobře.Es geht ihm gut.
dobře: Není mi dobře.Ich fühle mich nicht wohl.
dobře: Dobře, máš pravdu.Richtig, du hast recht.
dopadnout: To nemůže dopadnout dobře.Das kann nicht gut ausgehen.
duše: Je to dobrá duše.Sie ist eine gute Seele.
dvakrát: dvakrát lepší než...doppelt so gut wie...
finančně: být finančně dobře zajištěnýfinanziell gut gestellt sein
jméno: mít dobré/špatné jménoeinen guten/schlechten Namen haben
kamarád: dobrý kamarádein guter Freund
kondice: mít dobrou kondicieine gute Kondition haben
koulet: Koulí to s ním dobře.Er geht mit ihm geschickt um.
kvalita: zboží dobré kvalityWaren guter Qualität
lepit: Sekundové lepidlo dobře lepí.Der Sekundenkleber klebt gut.
lepší: Je lepší než ty.Er ist besser als du.
lepší: získat lepší pracovní místoeine bessere Arbeitsstelle bekommen
lepší: Pohybuje se jen v lepší společnosti.Er verkehrt nur in besserer Gesellschaft.
lepší: tvořit lepší průměreinen besseren Durchschnitt bilden
lepšit se: Počasí se lepší.Das Wetter bessert sich.
mít: mít dobrý platein gutes Gehalt bekommen
mít: mít dobré místoeine gute Stelle haben
mnohem: Je mi mnohem lépe.Es geht mir viel besser.
mrav: mít dobré mravygute Sitten haben
nač: Nač je to dobré?Wozu ist das gut?
najíst se: dobře se najístgut essen
naladěný: být dobře naladěnýgut gelaunt sein
nápad: To je dobrý nápad.Das ist eine gute Idee.
nápodobně: Dobrou chuť! Nápodobně.Guten Appetit! Gleichfalls.
navigace: Jaká navigace je nejlepší?Welches Navi ist das beste?
navodit: navodit dobrou atmosféruStimmung machen
nejlepší: nejlepší možné řešenídie bestmögliche Lösung
nejlepší: být nejlepší ze všechder Beste von allen sein
než: Lepší něco než nic.Besser etwas als nichts.
no: Přijdeš? – No dobře.Kommst du? – Na gut.
objevit: objevit dobrou restauraciein gutes Restaurant entdecken
obživa: hledat lepší obživubesseren Unterhalt suchen
očekávat: Očekáváme dobré výkony.Wir erwarten gute Leistungen.
odlišit: Neumí odlišit dobré víno od špatného.Er kann nicht einen guten Wein von einem schlechten unterscheiden
odvést: odvést dobrou prácigute Arbeit leisten
paměť: mít dobrou paměťein gutes Gedächtnis haben
placený: dobře placené místogut bezahlte Stelle
plavec: dobrý/špatný plavecein guter/schlechter Schwimmer
pobavit se: Dobře jsem se v kině pobavil.Ich habe mich im Kino gut unterhalten.
počet: Je dobrý v počtech.Er ist im Rechnen gut.
počítat: počítat s lepšími výsledkymit besseren Ergebnissen rechnen
pomocník: mít dobrého/špatného pomocníkaeinen guten/schlechten Helfer haben
popřát: popřát komu dobrou nocj-m gute Nacht wünschen
pozice: mít dobrou pozicieine gute Position haben
pramen: vědět co z dobrého prameneetw. aus guter Quelle wissen
prodávat: Tohle zboží se dobře prodává.Diese Ware verkauft sich gut.
prohřátý: dobře prohřáté těloein gut durchwärmter Körper
proschnout: Prádlo dobře proschlo.Die Wäsche hat gut durchgetrocknet.
prosperovat: Podnik (dobře) prosperuje.Das Unternehmen gedeiht (gut).
provdat se: dobře se provdatsich gut verheiraten
přát: přát dobrou nocgute Nacht wünschen
předhonit: Předhonil nejlepšího běžce.Er überholte den besten Läufer.