Hlavní obsah

ces

Podstatné jméno, rod střední nesklonné

Vyskytuje se v

dnes: dnes ráno/večerce matin/soir

doba: od té dobydepuis ce temps-là, dès lors

hranice: za hranicemi této zeměau-delà des frontières de ce pays

kdokoli: Ať je to kdokoli(v).Qui que ce soit.

krásný: jednoho krásného dneun beau jour, un de ces quatre matins

ledovec: Je to jen špička ledovce.Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.

lhůta: po uplynutí této lhůty...passé ce terme...

nést: Co nám neseš?Qu'est-ce tu nous apportes ?

okamžik: v tomto okamžikuen ce moment

podmínka: za těchto podmínekdans cet état de choses

pozemský: pozemský svět vezdejšíce bas monde

prosit: Smím prosit? o tanecVous m'accordez cette danse ?

směr: v tomto směru v této věcià cet égard

statek: pohrdat světskými statkymépriser les biens de ce monde

svět: opustit tento světquitter ce monde

šíleně: hovor. To je šíleně drahé.C'est fou ce que c'est cher.

šilhat: přen. Šilhám hlady!J'ai une de ces faims !

ušetřit: Chci vás ušetřit toho trápení.Je veux vous éviter cette peine.

věc: v této věci v tomto směruà cet égard

večer: dnes večerce soir

způsob: takovýmto způsobemde cette façon

ano: Že ano?N'est-ce pas ?, hovor. Pas vrai ?

být: Není to (odtud) daleko.Ce n'est pas loin (d'ici).

být: Ta kniha je má.Ce livre est à moi.

být: Co je ti?Qu'est-ce que tu as ?

co: Co je to?Qu'est-ce que c'est ?

co: Co to znamená?Qu'est-ce que cela veut dire ?

čekat: Na koho čekáte?Vous attendez qui ?, Qui est-ce que vous attendez ?

čí: Čí je to auto?À qui est cette voiture ?

dávat: Co dávají v kině?Qu'est-ce qu'on donne au cinéma ?

dít se: Co se děje?Qu'est-ce qui se passe ?

dnešní: dnešní večerce soir

dovolený: Je to dovolené?(Est-ce que) C'est permis ?

jídlo: Co je k jídlu?Qu'est-ce qu'il y a à manger ?

jít: Pokud jde o mně...Quant à moi..., En ce qui me concerne...

kde: Kde bydlíš?Où est-ce que tu habites ?

kdo: Kdo je to?Qui est-ce ?, C'est qui ?

komu: Komu píšeš?À qui écris-tu ?, À qui est-ce que tu écris ?, hovor. Tu écris à qui ?

který: Kterou z těch knížek chceš?Tu veux lequel de ces livres ?

lehký: Není to tak lehké.Ce n'est pas si facile que ça.

letos: letos v létěcet été

líbit se: Líbil se ti ten film?Tu as aimé ce film ?

místo: Je to místo volné?Est-ce que cette place est libre ?

mít: Co mám dělat?Qu'est-ce que je dois faire ?

moct: Já za to nemůžu.Ce n'est pas de ma faute., Je n'y suis pour rien.

mysl: Co máte na mysli?Qu'est-ce que vous voulez dire ?

myslet si: Co si o tom myslíš?Qu'est-ce que tu en penses ?

najíst se: Kde se večer najíme?Où est-ce qu'on va manger ce soir ?

narodit se: Kdy/Kde jste se narodil?Quand/Où est-ce que vous êtes né ?

nedaleko: Je to nedaleko odtud.Ce n'est pas loin d'ici.

nevydržení: To je k nevydržení!C'est insupportable !, Ce n'est pas vivable !

odpoledne: dnes odpolednecet après-midi

poblíž: Je tady poblíž lékárna?Est-ce qu'il y a une pharmacie près d'/par ici ?

pokud: Pokud jde o mě, nejsem proti.En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.

pořádek: To je v pořádku.žádný problém Ça va., to nevadí Ça ne fait rien., Ce n'est pas grave.

poslední: v poslední doběces derniers temps

proč: Proč to děláš?Pourquoi est-ce que tu le fais ?

rok: letošní rokcette année

se, si: Ten dům se staví už pět let.On construit cette maison depuis cinq ans.

slabý: slabý na tu práci(trop) faible pour exécuter ce travail

slušet: Tyto šaty jí sluší.Cette robe lui va bien.

smět: Smím prosit? o tanecVoulez-vous m'accorder cette danse ?

stát se: Co se stalo?Qu'est-ce qui s'est passé ?

stát se: Co se ti stalo?Qu'est-ce qui t'est arrivé ?

ten, ta, to: Kdo je ten pán?Qui est-ce cet homme ?

ten, ta, to: Podej mi, prosím, tu bílou tašku.Passe-moi ce sac blanc, s'il te plaît.

ten, ta, to: Co je ti do toho?Mêle-toi de ce qui te regarde !

ten, ta, to: Co ty na to?Qu'est-ce que tu en dis ?

ten, ta, to: To jsou ta nejkrásnější slova, která jsem kdy slyšela.Ce sont les plus beaux mots que j'aie jamais entendus.

tvůj, tvá, tvé, tvoje: To není tvoje věc.Ce n'est pas ton affaire.

týden: tento/příští/minulý týdencette semaine/la semaine prochaine/la semaine dernière

týkat se: Co se mě týká...En ce qui me concerne...

ulice: Jděte touto ulicí.Prenez cette rue.

uplynout: Od té události uplynulo už mnoho let.Il s'est écoulé plusieurs années depuis cet événement.

vadit: (To) nevadí!Ce n'est pas grave !, Cela ne fait rien !

volno: Mám dnes večer volno.Je suis libre ce soir.

volno: Je zde volno?Est-ce que cette place est libre ?

volný: Je toto místo volné? k sezeníEst-ce que cette place est libre ?

vysvětlit: Mohl byste mi vysvětlit, co to znamená?Pourriez-vous m'expliquer ce que cela veut dire ?

zatelefonovat: Mohu si odsud zatelefonovat?Est-ce que je peux téléphoner d'ici ?

zdát se: Ten kabát se mi zdá drahý.Ce manteau me semble cher.

znamenat: Co to slovo znamená?Que veut dire ce mot ?

zopakovat: Mohl byste mi to zopakovat?Est-ce que vous pourriez me le répéter ?

březen: Březen, za kamna vlezem, duben, ještě tam budem.En avril ne te découvre pas d'un fil, en mais, fais ce qu'il te plaît.

dělat: Co pořád děláš?Qu'est-ce que tu deviens ?

hasit: Nehas, co tě nepálí.Ne nous mêlons pas de ce qui ne nous regarde pas.

hledět: Hleď si svého.Mêle-toi de ce qui te regarde.

kompetence: Není to v mé kompetenci.Ce n'est pas dans mes cordes.

maličkost: To není maličkost.hovor. Ce n'est pas de la tarte.

med: Není to žádný med.Ce n'est pas de la tarte.