aimer: aimer mieuxmít raději, preferovat
aller: aller bien/mal à qqn(ne)slušet, (ne)padnout komu o účesu, oblečení, botách ap.
aussi: aussi bien... que(právě) tak (dobře) jako
aussi: aussi bienvždyť, beztak, beztoho
balancé: bien balancépěkně udělaný/stavěný o osobě
beau: bel et bienzkrátka (a dobře), opravdu
cour: être bien en courbýt dobře zapsán u vlivné osoby
entendu: bien entenduovšem, samozřejmě, zajisté
fichu: bien fichu/fichueudělanej chlap/kus (ženské)
mieux: le mieuxnejlépe, nejlíp
mieux: au mieuxco nejlépe
mieux: des mieuxvelmi dobře
prendre: prendre qqch (bien/mal)přijímat/brát/vykládat si co jak (dobře/špatně)
pris: bien prispěkně rostlý, urostlý
quand: quand (bien) même...i kdyby
rien: mieux/moins... que rienlépe než nic/nic moc
roulé: bien rouléudělaný
senti: bien sentivýstižný, trefný, dobře míněný o slovu ap.
si: si bien quetak/do té míry, že...
sûr: bien sûrsamozřejmě, ovšem, jistě(že)
tant: tant bien que maljakžtakž, jak se dá
tapé: bien tapépovedený, pořádný
tapé: bien tapépořádný, pořádně natočený se správnou mírou
tassé: bien tassépořádný, vrchovatý o nápoji
tassé: bien tassénejméně, aspoň
valoir: valoir mieuxque být lepší než
vouloir: vouloir bienqqch souhlasit, spokojit se s čím, připustit co
administrateur: administrateur de bienssprávce jmění
aller: aller bien avec qqchhodit se k sobě
après: Eh bien ! Après ?Dobrá! A co dál?
bien-aimé: Louis XV, dit le Bien-AiméLudvík XV., zvaný Milovaný
campé: récit bien campédobře stavěné vyprávění
changer: changer en mieuxzměnit se k lepšímu
commun: práv. biens communsspolečný majetek
considérer: tout bien considérépo zralé úvaze
corporel: práv. bien corporelhmotný majetek
couverture: bien au chaud sous les couverturespěkně v teple pod peřinou
défaut: à défaut de mieuxkdyž není nic lepšího
donation: faire donation de ses biensdarovat svůj majetek
fait: être bien faitbýt dobře rostlý
fait: être bien faitebýt dobře rostlá
famé: bien/mal famé(těšící se) dobré/špatné pověsti o místě, domu ap.
fille: Elle est bien la fille de son père.Je celý otec.
fois: bien des fois, maintes foismnohokrát
fort: Fort bien !Výborně!
fourni: table bien fourniebohatě prostřený stůl
huiler: bien huilédobře fungující
incorporel: biens incorporelsnehmotné statky
inégal: partage inégal des biensnerovné rozdělení majetku
intentionné: être bien/mal intentionnémít dobré/špatné úmysly
loti: être bien/mal lotibýt na tom/pochodit dobře/špatně
maigre: bien maigres résultats pěkně ubohé výsledky
mériter: repos bien méritézasloužený odpočinek
mériter: Il l'a bien mérité.Patří mu to., Dobře mu tak.
meuble: biens meublesmovitosti, movitý majetek
mieux: de mieux en mieuxčím dál tím lépe
mieux: de son mieuxze všech sil
personne: être bien (fait) de sa personnebýt urostlý
peser: tout bien pesépo zralé úvaze, po dobrém uvážení
planté: bien plantédobře stavěný, statný muž ap.
portant: être bien/mal portantbýt zdráv/nemocen
porter: se porter bienmít se dobře
pouvoir: on ne peut mieuxbezvadně
prendre: s'y prendre bienpočínat si dobře
présenter: présenter bienvypadat slušně, dělat dobrý dojem
roulé: femme bien rouléepěkně stavěná žena
tant: faire tant et si bien que...dělat tak/tak se činit, že...
tant: Tant mieux !Výborně!, Tím líp!, Sláva!
temporel: biens temporelspozemské statky
venu: bien venuvítaný, zdařilý, přicházející vhod, povedený
vouloir: vouloir du bien à qqnbýt nakloněn, přát komu
aller: Je vais bien.Je mi dobře.
assaisonner: salade bien assaisonnéedobře ochucený salát
assurer: Assurez-vous si la porte est bien fermée.Přesvědčte se, zda jsou dveře dobře zavřené.
avant: bien avant dans la nuit(hodně) pozdě v noci
beaucoup: beaucoup mieuxmnohem lépe
dépouiller: se dépouiller de ses biens en faveur de qqnzříct se svého majetku ve prospěch koho
distinguer: distinguer le bien et le malrozezn(áv)at dobro a zlo
égal: Ça m'est (bien) égal.Je mi to (úplně) jedno.
le, la: le mieuxnejlépe; nejlepší
méchant: Ce n'est pas bien méchant.Není to tak zlé.
méchant: Ce n'est pas bien méchant.Na tom není nic špatného.
mention: mention passable/assez bien/bien/très biendostatečná/dobrá/velmi dobrá/výborná známka
mieux: tant mieuxtím lépe
nourri: bien/mal nourridobře/špatně živený