Hlavní obsah

point [pwε̃]

Podstatné jméno mužské

  1. bod, místopoint de repèreorientační bodpoint d'appuiopěrný bod, opěrné stanoviště
  2. point chaud ohnisko válkypoint chaud přen. středisko napětí
  3. les points cardinaux světové strany
  4. point mort mrtvý bod stroje, neutrál řazení v autěpoint mort přen. mrtvý bodpoint fixemotorová zkouška před vzlétnutím
  5. au point ostrý, seřízený mikroskop ap.
  6. à point (nommé) v pravý okamžik
  7. sur le point de +inf. právě
  8. à point v žádoucím stavu, (tak) akorátun steak à pointstředně propečený steak; steak medium
  9. mal en point ve špatném stavuêtre mal en pointbýt v žalostném stavu, být na tom špatně
  10. en bon point na dobré cestě
  11. le point du jour rozbřesk, úsvit, svítání
  12. tečka ve větěpoint d'exclamationvykřičník !point d'interrogationotazník ?points de suspensiontři tečky ..point-virgulestředník
  13. desetinná čárka
  14. hud.tečka u noty
  15. bod diskuze, textu ap., otázka, věcpoint d'honneurotázka cti
  16. sur ce point v této věci, v tomto bodě, v tomto ohledu
  17. de point en point do (posledního) puntíku, přesně

Podstatné jméno mužské

  1. C'est sérieux à ce point-là ?Je to až tak vážné?au plus haut/dernier pointv nejvyšší míře, svrchovanějusqu'à un certain pointdo určité míry

Příslovce

  1. zast., kniž.nikoliv, (vůbec) ne
  2. kniž. point du toutvůbec nepeu ou pointmálo nebo vůbec ne

Vyskytuje se v

bod: bod varu/mrazupoint d'ébullition/de congélation

bod: získat bodymarquer des points

čelo: být v čele čehoêtre à la tête de qqch, na špičce être à la pointe de qqch

dopad: bod dopadupoint d'impact

hodně: hodně propečený steak ap.cuit à point

hraniční: hraniční přechodpoint frontière

chodit: chodit po špičkáchmarcher sur la pointe des pieds

jehla: jehla gramofonupointe de lecture d'une platine

kamenný: kamenný obchod, kamenná prodejnamagasin physique/en dur, point de vente physique

kruhový: kruhový objezdrond-point

maximální: maximální rychlost vozidlavitesse de pointe

míra: do určité mírydans une certaine mesure, jusqu'à un certain point

mráz: fyz. bod mrazupoint de congélation

nehoda: úsek častých nehodpoint noir

pletací: pletací vzorpoint de tricot

postavit se: postavit se na špičkyse hausser sur la pointe des pieds

slabý: hovor. slabá stránkapoint faible

stanovisko: zaujmout určité stanoviskose placer à un certain point de vue

steh: křížkový stehpoint de croix

strana: světové stranypoints cardinaux

styčný: styčný bodpoint de jonction

špička: ořezat do špičkytailler en pointe

špička: chodit po špičkáchmarcher sur la pointe des pieds

špičkový: špičkové technologietechniques de pointe

tání: bod tánípoint de fusion

tečka: tři tečkypoints de suspension

trojúhelníkový: trojúhelníkový pilníktiers-point

určitý: do určité míryjusqu'à un certain point, dans une certaine mesure

var: fyz. bod varupoint d'ébullition

vhod: přijít vhod komuconvenir à qqn, tomber à point

hledisko: z hlediska čehodu point de vue de qqch

objezd: kruhový objezdrond-point ; sens giratoire

výchozí: výchozí bodpoint de départ

bát se: přísl. Kdo se bojí, nesmí do lesa.Qui craint des feuilles, n'aille point au bois.

citlivý: dotknout se koho na citlivém místětoucher qqn en un point vulnérable

citlivý: uhodit na čí citlivou strunutoucher la corde sensible de qqn; prendre qqn par son point faible

dočkat se: Dočkej času jako husa klasu.Tout vient à point à qui sait attendre.

hospoda: Bez peněz do hospody nelez.Point d'argent, point de Suisse.

nálada: být v náladěêtre en goguette; avoir une pointe; avoir un verre dans le nez; avoir le vin gai

ocitnout se: octnout se na mrtvém boděarriver au point mort

otupovat: otupovat ostří slovémousser la pointe des paroles

pěst: vládnout železnou pěstíavoir de la poigne

plocha: odstranit třecí plochysupprimer les points de friction

pól: stát na opačném póluêtre du point de vue opposé

puntík: do posledního puntíkude point en point

strčit: strčit koho do kapsyrendre des points à qqn

šlechtit: Práce šlechtí člověka.Il n'est point de sot métier.

vládnout: vládnout tvrdou/železnou rukourégner avec/d'une poigne de fer

cardinal: les points cardinauxsvětové strany

cesse: n'avoir (point) de cesse que...neustat, dokud ne...

chaînette: point de chaînetteřetízkový steh

chose: mettre les choses au pointupřesnit, objasnit

collatéral: geogr. points collatérauxvedlejší světové strany

congélation: point de congélationbod mrazu

appui: point d'appuiopěrný bod

final: point finaltečka za větou

honneur: point d'honneurvěc cti

impact: point d'impactbod dopadu

interrogation: point d'interrogationotazník

mire: point de mirecílový bod, přen. střed zájmu

nommé: à point nomméurčený, stanovený

non-retour: point de non-retourbod, za kterým již není návratu i přen.

orgue: point d'orguefermata, koruna prodloužení tónu bez přesného výměru, znaménko pro toto prodloužení

piqûre: (point de) piqûreprošití, prošívání

pointe: en pointešpičatý, zašpičatělý, zahrocený

pointe: de pointešpičkový

pointe: la pointe des piedsšpičky nohou

pointe: de pointemaximální

pointe: pointe (sèche)suchá jehla nástroj, technika i rytina

repère: point de repèreorientační bod i přen.

tel: à tel pointdo té míry, tak (moc)

culminant: point culminantnejvyšší bod pohoří ap.

diamant: archit. pointes de diamantdiamantová bosáž

exclamation: point d'exclamationvykřičník

faible: point faibleslabá stránka

fait: point de faitskutková otázka

fusion: point de fusionbod tání

intersection: point d'intersectionprůsečík

jonction: point de jonctionstyčný bod

marcher: marcher à quatre pattes/sur les mains/sur la pointe des piedsjít/chodit po čtyřech/rukách/špičkách

matériel: mat., tech. point matérielhmotný bod

mise: mise au pointseřízení, zaostření

monter: monter sur les pointesstoupnout si na špičky