Hlavní obsah

sprich

Vyskytuje se v

Band: Das spricht Bände.To mluví za vše.

Gemüt: j-m nach dem Gemüte sprechenmluvit z duše komu

Leber: frisch von der Leber weg sprechenmluvit od plic, mluvit bez obalu

Machtwort: ein Machtwort sprechenříci rozhodující slovo rozhodnout

Rätsel: in Rätseln sprechen/redenmluvit v hádankách

Recht: Recht sprechensoudit, vynášet rozsudky

Schnabel: reden/sprechen, wie einem der Schnabel gewachsen istmluvit, jak člověku zobák narostl

schuldig: j-n schuldig sprechenodsoudit koho

Sprache: eine deutliche Sprache mit j-m sprechenmluvit zcela jasně s kým

Herr: Ein Herr möchte Sie sprechen.Chtěl by s vámi mluvit nějaký pán.

können: gut Deutsch sprechen könnenumět dobře mluvit německy

laut: über etw. laut sprechenmluvit o čem nahlas

Tat: Taten sprechen lassennechat promluvit činy

unbefangen: mit j-m unbefangen sprechennenuceně se s kým bavit

verächtlich: verächtlich von j-m sprechenmluvit opovržlivě o kom

Akzent: mit starkem Akzent sprechenmluvit se silným přízvukem

Andeutung: in Andeutungen sprechenmluvit v náznacích/narážkách

ansprechen: Dein neues Auto spricht mich an.Tvoje nové auto se mi líbí.

aussprechen: Sein Name spricht sich schwer aus.Jeho jméno se těžko vyslovuje.

Dialekt: Dialekt sprechenmluvit nářečím

Erfahrung: aus eigener Erfahrung sprechenmluvit z vlastní zkušenosti

flüssig: flüssig französisch sprechenmluvit plynule francouzsky

Schlaf: im Schlaf sprechenmluvit ze spaní

schwerfällig: schwerfällig sprechentěžkopádně se vyjadřovat

Sprache: zwei Sprachen (fließend) sprechenmluvit (plynně) dvěma jazyky

sprechen: Das Kind lernt erst sprechen.Dítě se teprve učí mluvit.

sprechen: Er hat noch kein Wort gesprochen.Nepromluvil ještě ani slovo.

sprechen: Sie spricht akzentfrei Deutsch.Mluví německy bez přízvuku.

sprechen: Sprechen Sie Deutsch?Mluvíte německy?

sprechen: vom Wetter/von den Preisen/über Politik sprechenmluvit o počasí/cenách/politice

sprechen: Darüber müssen wir noch sprechen.O tom si musíme ještě promluvit.

unterstehen: Untersteh dich nicht, darüber zu sprechen!Neopovažuj se o tom mluvit!

verständlich: klar und verständlich sprechenmluvit jasně a srozumitelně

wer: Mit wem spreche ich?S kým hovořím?

sprechen: Ich bin für niemanden zu sprechen.Pro nikoho tady nejsem.

klasický: klasické jazykyklassische Sprachen

akcent: mluvit s akcentemmit Akzent sprechen

ale: Mluví potichu, ale zřetelně.Er spricht leise, aber deutlich.

anglicky: Mluvíte anglicky?Sprechen Sie englisch?

anglický: mluvit se silným anglickým přízvukemmit starkem englischen Akzent sprechen

arabsky: mluvit arabskyarabisch sprechen

česky: Umíš česky?Sprichst du Tschechisch?

čínsky: Umíte čínsky?Sprechen Sie chinesisch?

čistý: mluvit čistou němčinousauberes Deutsch sprechen

dál: mluvit dálweiter sprechen

dialekt: mluvit dialektemeinen Dialekt sprechen

hrubě: mluvit hruběderb sprechen

chraplavě: mluvit chraplavěheiser sprechen

chraptět: Nachladil se a chraptí.Er hat sich erkältet und spricht heiser.

jasně: mluvit jasně a srozumitelněklar und verständlich sprechen

kdo: O kom mluvíte?Von wem sprechen Sie?

knižně: ling. mluvit knižněgehoben sprechen

kostrbatý: mluvit kostrbatou němčinougebrochenes Deutsch sprechen

krásně: krásně malovat/mluvitschön malen/sprechen

ledový: mluvit ledovým hlasemmit eisiger Stimme sprechen

mluvit: mluvit s cizím přízvukemmit fremdem Akzent sprechen

mluvit: mluvit anglickyEnglisch sprechen

nářečí: mluvit nářečímeinen Dialekt sprechen

náznak: mluvit v náznacíchin Andeutungen sprechen

o: O čem mluvili?Wovon haben sie gesprochen?

odměřeně: mluvit s kým odměřeněmit j-m distanziert sprechen

otevřeně: jednat/mluvit otevřeněoffen handeln/sprechen

otevřenost: mluvit s otevřenostímit Offenheit sprechen

plynný: mluvit plynnou angličtinoufließend Englisch sprechen

posměch: mluvit s posměchem o kom/čemvon j-m/etw. mit Spott sprechen

prohovořit: prohovořit s kým hodinystundenlang mit j-m sprechen

přesvědčení: mluvit o čem s přesvědčenímmit Überzeugung von etw. sprechen

přesvědčivě: přesvědčivě mluvit o čemüberzeugend sprechen von etw.

příbuzný: příbuzné jazykyverwandte Sprachen

příkře: mluvit s kým příkřemit j-m schroff sprechen

pusa: mluvit s plnou pusoumit vollem Mund sprechen

rozčíleně: mluvit rozčileněaufgeregt sprechen

rozhovořit se: Jakmile se rozhovoří, nemůže přestat.Wenn er zu sprechen beginnt, kann er nicht aufhören.

rozhovořit se: Rozhovořil se o svých problémech.Er fing an, über seine Probleme zu sprechen.

roztřesený: mluvit roztřeseným hlasmit zitteriger Stimme sprechen

rozumný: promluvit s kým rozumné slovomit j-m ein vernünftiges Wort sprechen

spaní: mluvit ze spaníim Schlaf sprechen

spolu: Mluvili jsme spolu.Wir haben miteinander gesprochen.

správně: mluvit správně německykorrekt deutsch sprechen

sprostě: sprostě mluvitferkeln, vulgär sprechen

svědek: mluvit s kým beze svědkůohne Zeugen mit j-m sprechen

tak: Mluví jak anglicky, tak německy.Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch.

totiž: Nerozumím mu, mluví totiž maďarsky.Ich verstehe ihn nicht, er spricht nämlich ungarisch.

velitelský: mluvit velitelským tónemin gebieterischem Ton sprechen

víc: Více pracovat, méně mluvit.Mehr arbeiten, weniger sprechen.

výsměch: To je výsměch slušnému chování.Das spricht allem Anstand Hohn!

vzdělanec: Mluví jako vzdělanec.Er spricht wie ein Gebildeter.

zařeknout se: Zařekla se, že už nepromluví.Sie hat sich fest vorgenommen, nicht mehr zu sprechen.

zřetelně: mluvit jasně a zřetelněklar und deutlich sprechen

hovořit: hovořit s kým mezi čtyřma očimamit j-m unter vier Augen sprechen