Vyskytuje se v
dost: mít víc než dostmehr als genug haben
dost: více než dostmehr als genug
existovat: Existuje více způsobů.Es gibt mehrere Möglichkeiten.
méně: více či méněmehr oder weniger
daleko: daleko lépe/více/dříveweitaus besser/mehr/früher
dřív: Dřív tu bylo víc lidí.Früher gab es hier mehr Leute.
energie: vynaložit hodně energieviel Energie aufwenden
hodně: hodně peněz/časuviel Geld/Zeit
hodně: mít hodně štěstíviel Glück haben
hodně: být o hodně většíviel größer sein
hodně: žádat stále víceimmer mehr verlangen
hodně: hodně brzo/častosehr bald/oft
hodně: hodně zaměstnanýviel beschäftigt
hodně: jet hodně rychlesehr schnell fahren
jiný: více než kdo jinýmehr als jeder andere
kalorický: Avokádo je hodně kalorické.Avocado ist sehr kalorienreich.
kardio: Kardio je v dnešní době hodně populární.Das Cardio ist heutzutage sehr beliebt.
málo: více či méněmehr oder weniger
naráz: dělat víc věcí narázmehrere Dinge auf einmal tun
obtelefonovat: Musel toho hodně obtelefonovat.Er musste viel herumtelefonieren.
prohovořit: prohovořit za měsíc hodně penězviel Geld monatlich vertelefonieren
sežrat: Auto sežere hodně benzinu.Das Auto frisst viel Benzin.
teplý: málo/hodně teplýwenig/(viel) zu warm
úžit se: Údolí se stále více úží.Das Tal verengt sich zunehmend.
užitek: víc škody než užitkumehr Schaden als Nutzen
víc: Více pracovat, méně mluvit.Mehr arbeiten, weniger sprechen.
víc: hra pro dva a více hráčůSpiel für zwei und mehr Spieler
víc: víc než osm osobmehr als acht Personen
zaznačit: V testu lze zaznačit více možností.Im Test kann man mehrere Möglichkeiten ankreuzen.
zmoct: Moderní léky hodně zmůžou.Moderne Medikamente vermögen viel.
přinést: přinést komu víc škody než užitkuj-m mehr Schaden als Nutzen bringen
víc: Víc hlav víc ví.Zwei Köpfe wissen mehr als einer.
bei: viel Geld bei sich habenmít u sebe hodně peněz
Hälfte: um die Hälfte mehr habenmít o polovinu více
reichlich: eine reichliche Stundeněco více než hodinu
wieder: nie wiederuž nikdy (více)
Zeit: mehr Zeit brauchenpotřebovat více času
Anlauf: mehr Anlauf nehmenvíce se rozběhnout
aufhaben: viel aufhabenmít hodně úkolů
ausstehen: Er hat viel Böses ausstehen müssen.Musel vydržet hodně špatného.
bieten: Wer bietet mehr?Kdo dá více?
da: Wir haben viel gearbeitet, da machen wir jetzt Urlaub.Hodně jsme pracovali, proto si teď uděláme dovolenou.
dafür: Sie hat dafür viel Geld ausgegeben.Dala za to hodně peněz.
dazwischen: Es war viel Unkraut dazwischen.Bylo mezi tím hodně plevele.
einbilden: Sie bildete sich viel auf ihre Schönheit ein.Hodně si o sobě myslela, protože byla krásná.
geben: Er gibt viel auf sein Aussehen.Dbá hodně o svůj vzhled.
geben: Es gab viel zu tun.Bylo hodně práce.
Glück: viel Glück in der Liebe/im Spiel habenmít hodně štěstí v lásce/ve hře
haben: viel Geld habenmít hodně peněz
immer: Es kommen immer mehr Leute.Přichází stále více lidí.
je: Je weiter der Preis noch reduziert wird, umso besser.Čím více se cena ještě sníží, tím lépe.
leisten: Er hat in seinem Leben schon ziemlich viel geleistet.Ve svém životě toho už hodně vykonal.
Leute: Die Fabrik beschäftigt mehr als 200 Leute.Továrna zaměstnává více jak 200 lidí.
mehr: mehr als genugvíce než dost
mehr: immer mehrstále více
mehr: Wir brauchen mehr Geld.Potřebujeme více peněz.
mehr: Sie liebte ihn noch mehr.Ještě víc ho milovala.
mehr: mehr als zwei Jahrevíce než dva roky
mitspielen: Dabei spielen mehrere Gründe mit.Při tom hraje roli více důvodů.
möglichst: möglichst vielco (možná) nejvíce
nachholen: Sie hat viel nachzuholen.Má toho hodně co dohánět.
nichts: nichts weiternic víc
Raum: viel Raum beanspruchenvyžadovat hodně místa
schlagen: Er ist als Kind viel (von seinen Eltern) geschlagen worden.Jako dítě byl (svými rodiči) hodně bit.
so viel: so viel wie möglichco nejvíc
süßen: etw. stark süßenhodně sladit co
überbieten: um einige Hundert Euro überbietennabídnout o pár stovek eur víc
verändern: Bei uns hat sich viel verändert.U nás se toho hodně změnilo.
wollen: Diese Bäume wollen viel Wasser.Tyhle stromy chtějí hodně vody.
Zeit: Sein Hobby kostet (viel) Zeit.Jeho koníček stojí (hodně) času.
Glück: mehr Glück als Verstand habenmít víc štěstí než rozumu
lachen: Wer zuletzt lacht, lacht am besten.Kdo se směje naposled, ten se směje nejvíc.
nejvíc: nejvíce navštěvované představenídie meist besuchte Vorstellung
nejvíc: nejvíc ze všecham meisten von allen
nejvíc: Bude to trvat ještě nejvíc hodinu.Es wird höchstens noch eine Stunde dauern.