Das, podstatné jméno~s
Synonyma
absonderlich autark autonom eigensinnig individuell merkwürdig persönlich seltsam verschroben zugehörig
Odvozená slova
Vyskytuje se v
Bein: auf eigenen Beinen stehenstát na vlastních nohou
Faust: auf eigene Faustna vlastní pěst
Fuß: auf eigenen Füßen stehenstát na vlastních nohách
Gefahr: auf eigene Gefahrna vlastní nebezpečí/riziko
Herr: sein eigener Herr seinbýt svým (vlastním) pánem
Kappe: etw. Akk auf seine (eigene) Kappe nehmenvzít co na své triko
Leib: etw. Akk am eigenen Leib erfahrenzažít co na vlastní kůži
Saft: j-n im eigenen Saft schmoren (lassen)(nechat) koho dusit ve vlastní šťávě
Schaden: j-s eigener Schaden seinbýt čí (vlastní) škoda
stehen: auf eigenen Füßen/Beinen stehenstát na vlastních nohách
Tasche: sich Dat die eigenen Taschen füllennamastit si kapsu
Tasche: etw. Akk aus eigener Tasche bezahlenzaplatit co z vlastní kapsy
Tasche: in die eigene Tasche arbeitenhrabat do vlastní kapsy
Tor: ins eigene Tor schießenkálet do vlastního hnízda
Tür: vor seiner eigenen Tür kehrenzamést si před vlastním prahem
Wand: die (eigenen) vier Wändevlastní čtyři stěny vlastní byt
Initiative: aus eigener Initiativez vlastní iniciativy
unter: unter Gefahr für das eigene Lebenv ohrožení vlastního života
Achse: sich um (seine) eigene Achse drehenotáčet se kolem (své) vlastní osy
Antrieb: etw. aus eigenem Antrieb tunudělat co z vlastního popudu
Bedarf: für den eigenen Bedarfpro vlastní potřebu
Courage: Angst vor der eigenen Courage kriegenzaleknout se vlastní odvahy
Dreck: Kümmert euch um eueren eigenen Dreck!Starejte se o své (věci)!
erfahren: Ich habe es am eigenen Leibe erfahren.Zažila jsem to na vlastní kůži.
Erfahrung: aus eigener Erfahrung sprechenmluvit z vlastní zkušenosti
halten: Er wurde bei ihnen gehalten wie der eigene Sohn.Jednali s ním jako s vlastním synem.
Name: im eigenen Namenvlastním jménem
rotieren: um die eigene Achse rotierenotáčet se kolem vlastní osy
Sache: in eigener Sacheve vlastním zájmu
schmeißen: den eigenen Sohn aus dem Haus schmeißenvyhodit vlastního syna z domu
Schuld: aus eigener Schuldvlastní vinou
Sohn: ein leiblicher/eigener/natürlicher Sohnvlastní syn
Verantwortung: in eigener Verantwortungna vlastní (z)odpovědnost
fangen: sich in der eigenen Schlinge fangenchytit se do vlastní pasti
fegen: Jeder fege vor seiner eigenen Tür.Každý ať si zamete před vlastním prahem.
cit: skrývat své city před kýmeigene Gefühle vor j-m verbergen
vlastní: vlastní vinouaus eigener Schuld
vlastní: na vlastní očimit eigenen Augen
vlastní: na vlastní nebezpečíauf eigene Gefahr
donést: donést si vlastní náčinísich eigenes Werkzeug mitbringen
filozofie: zakolísat ve své filozofiiin seiner eigenen Philosophie schwanken
iniciativa: z vlastní iniciativyaus eigener Initiative
kolem: otáčet se kolem své osysich um seine eigene Achse drehen
matka: vlastní/svobodná/nastávající matkaeigene/alleinerziehende/werdende Mutter
mít: mít vlastní byteine eigene Wohnung besitzen
nebezpečí: na vlastní nebezpečíauf eigene Gefahr
nutit: nutit komu své názoryj-m eigene Ansichten aufdrängen
odpovědnost: dělat co na vlastní odpovědnostetw. auf eigene Verantwortung machen
osobitý: napodobovat osobitý styl kohoj-s eigenen Stil nachmachen
ožebračit: ožebračit vlastní rodinueigene Familie ruinieren
podusit: podusit maso ve vlastní šťávěFleisch im eigenen Saft anschmoren
post: upevnit si svůj postdie eigene Stellung festigen
přesvědčit se: přesvědčit se o čem na vlastní očisich von etw. mit eigenen Augen überzeugen
přičinění: vlastním přičiněnímaus eigener Kraft
půle: hrát na vlastní půli hřištěin der eigenen Spielhälfte spielen
režie: ve vlastní režiiauf eigene Kosten
ruka: podepsat se vlastní rukoumit eigener Hand unterschreiben
řada: čistka ve vlastních řadáchSäuberung in den eigenen Reihen
slovo: vylíčit co vlastními slovyetw. mit eigenen Worten schildern
úsudek: nemít vlastní úsudekkein eigenes Urteil haben
utvořit: utvořit si vlastní názorsich seine eigene Meinung bilden
vlastní: pro vlastní potřebufür den eigenen Bedarf
vlastní: do vlastních rukouin die eigenen Hände
zkušenost: znát co z vlastní zkušenostietw. aus eigener Erfahrung kennen
cesta: jít každý svou vlastní cestouseine eigenen Wege gehen
mastit: expr. mastit si kapsusich in die eigene Tasche wirtschaften
náklad: koupit co na vlastní nákladyetw. auf eigene Kosten kaufen
noha: postavit se na vlastní nohysich auf eigene Füße stellen
pán: být svým vlastním pánemsein eigener Herr sein
pěst: udělat co na vlastní pěstetw. auf eigene Faust tun
postavit se: postavit se na vlastní nohysich auf eigene Füße stellen
říkat: hovor. Neříká ti to tady pane.Das kannst du nicht dein eigen nennen.
síť: chytit se do vlastní sítěsich im eigenen Netz verstricken
triko: vzít si co na trikoetw. auf seine (eigene) Kappe nehmen
ucho: slyšet co na vlastní ušietw. mit eigenen Ohren hören
vlastní: být svým vlastním pánemsein eigener Herr sein
vlastní: neslyšet vlastního slovasein eigenes Wort nicht verstehen
vlastní: co zažít na vlastní kůžietw. am eigenen Leib erfahren
zamést: zamést si před vlastním prahemvor eigener Tür kehren