Antonyma
Vyskytuje se v
tady: tu - jinde qui - lìtady - tam
tam: ze strany na stanu avanti e indietro, (in) su e giùsem tam, sem a tam, tam a sem
ten, ta, to: pryč via, zmizelý sparito/-aten tam
tu: zde - tam ap. qua - làtu - tam, kde - tu, tu - onde
a: di tanto in tanto, ogni tantotu a tam
cesta: viaggio di andata e ritornocesta tam a zpět
chodit: dovnitř a ven ap. andare e venire, po místnosti andare su a giù, andare avanti e indietrochodit sem a tam
jednička: mettere la prima (marcia)dát tam/zařadit jedničku
nahoře: lassùtam(hle) nahoře
prázdno: C'era vuoto. Non c'era nessuno.Bylo tam úplně prázdno. nikde nikdo
zpět: avanti e indietrotam a zpět chodit ap.
ano: Fammi andare lì, per favore!Pusť mě tam, ano!
basta: Non ci vado e basta!Nejdu tam a basta!
běda: Guai a te se ci vai!, Non ti permettere di andarci!Běda ti tam jít! neopovaž se
být: Ci sono stato a vedere.Byl jsem se tam podívat.
co: Quel tipo che è stato lì.Ten chlap, co tam byl.
cpát se: Non spingetevi tutti di là!Necpěte se tam všichni!
duše: Non c'era anima viva.Nebyla tam ani živá duše.
hodit: Vuoi che ti ci porti?Mám tě tam hodit?
hrozit se: Temo di doverci andare.Hrozím se, že tam budu muset jít.
jo: Non ci sei stato, vero?Tys tam nebyl, že jo?
kdykoli: Ogni volta che ci vado ...Kdykoli tam přijdu ...
křížit se: Si incrociano lì due strade.Kříží se tam dvě cesty.
křižovat se: Ci si incrociano due strade principali.Křižují se tam dvě hlavní silnice.
místo: Ci è andato lui al posto mio.Místo mě tam šel on.
muset: Non eri obbligato ad andarci.Nemusel jsi tam chodit.
najednou: Non possiamo andarci tutti insieme.Nemůžeme tam jít všichni najednou.
nával: Il posto era affollato.Byl tam (pěkný) nával.
navzdory: È andato lì a dispetto del divieto.Šel tam navzdory zákazu.
nemuset: Non devi andarci., Non è necessario che tu ci vada.Nemusíš tam jít.
než: Piuttosto che aspettare lì un'ora ...Než tam hodinu čekat ...
nutit: Non mi forzare ad andarci.Nenuť mě tam jít.
on: Non ci vado con lui.S ním tam nejdu.
panovat: C'era confusione.Panoval tam zmatek.
podívat se: Vedi se ci sono.Podívej se, jestli tam jsou.
pospíchat: Dove corri?Kam tam pospícháš?
před, přede: Era arrivato prima di me.Byl tam přede mnou.
rušno: C'era molto movimento.Bylo tam rušno.
sám: Non puoi andarci solo.Nemůžeš tam jít sám.
strašit: È un posto stregato., È infestato di fantasmi.Straší tam.
trefit: Ci arrivi da solo?Trefíš tam sám?
třeba: Forse potremmo andarci.Mohli bychom tam třeba zajít.
vejít se: Non ci entra più.Tam už se to nevejde.
vkročit: Non ci ho messo piede mai più.Víckrát jsem tam nevkročil.
známka: Non c'era segno di qc.Nebylo (tam) ani známky čeho.
živo: C'è molta attività.Je tam živo.
noha: Non c'era un cane.Nebyla tam ani noha.
ucho: entrare da un orecchio e uscire dall'altrojít jedním uchem tam a druhým ven
andata: andata e ritornocesta tam a zpět
ci: ci sono...jsou/je tam... mnoho ap.
correre: correre avanti e indietropobíhat sem a tam
indietro: avanti e indietrosem a tam, tam a zpět
là: di qua e di làsem a tam
lassù: di lassù(tam) shora
lì: fin/da lìaž/od tam
qua: da qua a làodtud tam
retromarcia: inserire/innestare/mettere la retromarciazařadit/dát tam zpátečku
ripassare: passare e ripassare per qcchodit sem a tam kudy, po čem
seconda: mettere/innestare la secondadát tam/zařadit dvojku
spingere: SpingereOd sebe, Tam nápis na dveřích
spola: fare la spola tra qcpendlovat, jezdit sem a tam mezi čím
sprazzo: a sprazziobčas, čas od času, sem tam
su: su e giùsem (a) tam chodit ap., přecházení sem a tam
tanto: ogni tanto, di tanto in tantoobčas, sem tam, jednou za čas
tempo: di tempo in temposem tam, občas
terza: mettere la terzadát tam trojku
tratto: a tratti, di tratto in trattosem tam, občas
affollato: Il posto era affollato.Byl tam pěkný nával., Bylo tam pěkně narváno.
alcuno: Non c'era alcuno.Nebyl tam nikdo.
allarmato: Non aprire quella porta, è allarmata!Neotevírej ty dveře, je tam alarm!
anima: Non c'era anima viva.Nebyla tam živá duše., Bylo tam liduprázdno.
arrivare: Non ci arrivo.Nedosáhnu tam., přen. To je nad mé síly., Na to nestačím.
bordello: C'era un bordello incredibile.Byl tam neuvěřitelnej bordel.
carnaio: C'è un carnaio.Je tam hlava na hlavě., Je tam (úplně) narváno.
ce: Ce ne sono molti.Je jich (tam) hodně.
coso: Di' a coso di venire.Řekni tam tomu, ať přijde.
di: Dice di non esserci mai stato.Říká, že tam nikdy nebyl.
sem: ze strany na stranu qui e lìsem tam, sem a tam, tam a sem
entrare: Non ci entra più niente.Tam se už nic nevejde.
esattamente: Ci sarò esattamente alle quattro.Budu tam přesně ve čtyři.
essere: Ci sono molti alberghi.Je tam mnoho hotelů.
infuori: C'erano tutti all'infuori di te.Byli tam všichni kromě tebe.
laggiù: laggiù nella valletam dole v údolí
meno: C'erano tutti meno voi.Byli tam všichni kromě vás., Až na vás tam byli všichni.
mettere: Ci mette tre ore per arrivare.Zabere to tři hodiny, než tam doj(e)deme.
mondo: C'era mezzo mondo.Bylo tam plno lidí.
ne: Non ce n'era nemmeno uno.Nebyl tam z nich ani jeden.
nessuno: Guarda se c'è nessuno.Podívej se, jestli tam někdo je.
peso: Ti ci porto di peso!Dotáhnu tě tam násilím!
pieno: Fa sempre il pieno.Je (tam) pořád plno.
pure: C'era pure lei.Byla tam taky.
rallentare: Ha rallentare le visite.Začal tam chodit méně (často).
raro: Ci sono rari alberi.Je tam jen pár stromů.
stato: Ci sono stato.Byl jsem tam.
tale: C'era un tale rumore che non si sentiva nulla.Byl tam takový rámus, že nebylo nic slyšet.
troppo: C'era troppa gente.Bylo tam příliš mnoho lidí.
ve: Ve lo misi io.Tam jsem to dal já.
vi: Vi andrò domani.Půjdu tam zítra.
vietare: Mi ha vietato di andarci.Zakázal mi tam jít.
voglia: Non ho voglia di andarci.Nechce se mi tam.
cane: Non c'era un cane.Nebyla tam ani noha.
gatto: Eravamo in quattro gatti.Bylo nás tam pět a půl. málo
mulino: essere un mulino a ventobýt kam vítr tam plášť nestálý, přelétavý
stesso: Siamo sempre alle stesse!Jsme zase tam, kde jsme byli., To je pořád dokola.
viaggio: fare un viaggio a vuotojít/jet tam zbytečně
zeppo: È pieno zeppo.Není tam k hnutí.