Antonyma
Vyskytuje se v
sem: sem tam, sem a tam, tam a semze strany na stranu qui e lì
sem: sem tammísty qua e là
sem: sem tamněkdy, občas di tanto in tanto
tady: tady - tamtu - jinde qui - lì
ten, ta, to: ten tampryč via, zmizelý sparito/-a
tu: tu - tam, kde - tu, tu - ondezde - tam ap. qua - là
tu: tu a tammísty qua e là
tu: tu a tamobčas di tanto in tanto, di volta in volta
a: tu a tamdi tanto in tanto, ogni tanto
cesta: cesta tam a zpětviaggio di andata e ritorno
chodit: chodit sem a tamdovnitř a ven ap. andare e venire, po místnosti andare su a giù, andare avanti e indietro
jednička: dát tam/zařadit jedničkumettere la prima (marcia)
nahoře: tam(hle) nahořelassù
prázdno: Bylo tam úplně prázdno. nikde nikdoC'era vuoto. Non c'era nessuno.
zpět: tam a zpět chodit ap.avanti e indietro
ano: Pusť mě tam, ano!Fammi andare lì, per favore!
basta: Nejdu tam a basta!Non ci vado e basta!
běda: Běda ti tam jít! neopovaž seGuai a te se ci vai!; Non ti permettere di andarci!
být: Byl jsem se tam podívat.Ci sono stato a vedere.
být: Byl jsem tam.Ci sono stato.
být: Budu tam.Ci sarò.
co: Ten chlap, co tam byl.Quel tipo che è stato lì.
cpát se: Necpěte se tam všichni!Non spingetevi tutti di là!
duše: Nebyla tam ani živá duše.Non c'era anima viva.
hodit: Mám tě tam hodit?Vuoi che ti ci porti?
hrozit se: Hrozím se, že tam budu muset jít.Temo di doverci andare.
chodit: Chodíš tam často?Ci vai spesso?
jo: Tys tam nebyl, že jo?Non ci sei stato, vero?
kdykoli: Kdykoli tam přijdu ...Ogni volta che ci vado ...
křížit se: Kříží se tam dvě cesty.Si incrociano lì due strade.
křižovat se: Křižují se tam dvě hlavní silnice.Ci si incrociano due strade principali.
místo: Místo mě tam šel on.Ci è andato lui al posto mio.
muset: Nemusel jsi tam chodit.Non eri obbligato ad andarci.
najednou: Nemůžeme tam jít všichni najednou.Non possiamo andarci tutti insieme.
nával: Byl tam (pěkný) nával.Il posto era affollato.
navzdory: Šel tam navzdory zákazu.È andato lì a dispetto del divieto.
nemuset: Nemusíš tam jít.Non devi andarci.; Non è necessario che tu ci vada.
než: Než tam hodinu čekat ...Piuttosto che aspettare lì un'ora ...
nutit: Nenuť mě tam jít.Non mi forzare ad andarci.
on: S ním tam nejdu.Non ci vado con lui.
panovat: Panoval tam zmatek.C'era confusione.
podívat se: Podívej se, jestli tam jsou.Vedi se ci sono.
pospíchat: Kam tam pospícháš?Dove corri?
před, přede: Byl tam přede mnou.Era arrivato prima di me.
rušno: Bylo tam rušno.C'era molto movimento.
sám: Nemůžeš tam jít sám.Non puoi andarci solo.
strašit: Straší tam.È un posto stregato.; È infestato di fantasmi.
trefit: Trefíš tam sám?Ci arrivi da solo?
třeba: Mohli bychom tam třeba zajít.Forse potremmo andarci.
vejít se: Tam už se to nevejde.Non ci entra più.
vkročit: Víckrát jsem tam nevkročil.Non ci ho messo piede mai più.
známka: Nebylo (tam) ani známky čeho.Non c'era segno di qc.
živo: Je tam živo.C'è molta attività.
noha: Nebyla tam ani noha.Non c'era un cane.
ucho: jít jedním uchem tam a druhým venentrare da un orecchio e uscire dall'altro
andata: andata e ritornocesta tam a zpět
ci: ci sono...jsou/je tam... mnoho ap.
correre: correre avanti e indietropobíhat sem a tam
indietro: avanti e indietrosem a tam, tam a zpět
indietro: fare marcia indietro(za)couvat, i přen. hodit (tam) zpátečku
là: di qua e di làsem a tam
lassù: di lassù(tam) shora
lì: fin/da lìaž/od tam
lì: přen. essere lìuž tam skoro být skoro dodělat ap., už být za chvíli nastat
qua: da qua a làodtud tam
retromarcia: inserire/innestare/mettere la retromarciazařadit/dát tam zpátečku
ripassare: passare e ripassare per qcchodit sem a tam kudy, po čem
seconda: mettere/innestare la secondadát tam/zařadit dvojku
spingere: SpingereOd sebe, Tam nápis na dveřích
spola: fare la spola tra qcpendlovat, jezdit sem a tam mezi čím
sprazzo: a sprazziobčas, čas od času, sem tam
su: su e giùsem (a) tam chodit ap., přecházení sem a tam
tanto: ogni tanto, di tanto in tantoobčas, sem tam, jednou za čas
tempo: di tempo in temposem tam, občas
terza: mettere la terzadát tam trojku
tratto: a tratti, di tratto in trattosem tam, občas
affollato: Il posto era affollato.Byl tam pěkný nával.; Bylo tam pěkně narváno.
alcuno: Non c'era alcuno.Nebyl tam nikdo.
allarmato: Non aprire quella porta, è allarmata!Neotevírej ty dveře, je tam alarm!
anima: Non c'era anima viva.Nebyla tam živá duše.; Bylo tam liduprázdno.
arrivare: Non ci arrivo.Nedosáhnu tam.; přen. To je nad mé síly.; Na to nestačím.
bordello: C'era un bordello incredibile.Byl tam neuvěřitelnej bordel.
carnaio: C'è un carnaio.Je tam hlava na hlavě.; Je tam (úplně) narváno.
ce: Ce ne sono molti.Je jich (tam) hodně.
ci: Ci siamo!Už jsme tam/tady!
ci: Vacci!Jdi tam.; přen. Jdi na to.
ci: Non c'è ...Není (tam) ...
coso: Di' a coso di venire.Řekni tam tomu, ať přijde.
di: Dice di non esserci mai stato.Říká, že tam nikdy nebyl.
entrare: Non ci entra più niente.Tam se už nic nevejde.