Podstatné jméno mužské neměnné
- dare del tutykat (si)
Vyskytuje se v
abboccare: abboccare all'amospolknout návnadu, přen. skočit na to, zbaštit to, naletět na léčku ap.
aggiunta: in aggiunta(ještě) navíc, kromě toho
ammesso: ammesso che...dejme tomu, že..., za předpokladu, že..., pokud...
andare: Come va che ...?Jak to že ...?
anticipare: anticipare i tempiurychlit to, udělat to dříve/s předstihem, přen. předběhnout/předejít/předcházet dobu
appena: appena possibilepři nejbližší příležitosti, hned jak to bude možné
dare: dare del tu/del leitykat/vykat komu
dentro: dentro di tev tobě
e: io e tejá a ty
età: Qual è la tu età?Jak jsi starý?, Kolik je ti let?
faccia: Ti spacco la faccia.Rozbiju ti hubu.
fortuna: Ti porterà fortuna.To ti přinese štěstí.
prudere: hovor. Ma dove ti prude?Co tě žere?
te: a tetobě, tebe
te: come tejako ty
te: con tes tebou
te: più di tevíc než ty
te: da teu tebe doma ap., (ty) sám
a: La città è a due chilometri.Do města jsou to dva kilometry.
a: La nostra casa è a trenta minuti a piedi.K nám domů je to pěšky třicet minut.
a: A vederlo ...Když (jsem) to viděl ...
a: L'ho comprato a 20 euro.Koupil jsem to za 20 eur.
a: Sono stato l'ultimo a saperlo.Byl jsem poslední, kdo se to dozvěděl.
abbastanza: Adesso ne ho abbastanza!Teď už toho mám dost!
abbellire: Questa pettinatura ti abbellisce.Tenhle účes ti sluší.
abile: Non sono molto abile con le forbici.S nůžkami mi to moc nejde.
accadere: Che cosa ti è accaduto?Co se ti stalo?
accapponarsi: Mi fa accapponare la pelle.Mám z toho husí kůži., Běhá mi z toho mráz po zádech.
accidente: Che accidente di persona è.To je fakt hroznej člověk.
accompagnare: Ti accompagno a casa.Doprovodím tě domů.
acquisito: È cosa ormai acquisita.To je už uzavřené. rozhodnutí ap. - nelze to již zvrátit
acquolina: Mi fa venire l'acquolina in bocca.Sbíhají se mi z toho sliny.
addirsi: Questo comportamento non ti si addice.Takové chování se k tobě nehodí.
addirsi: Questa gonna non ti si addice.Ta sukně ti nesedí/nepasuje.
affaccendato: Sono molto affaccendato.Mám moc práce., Mám toho moc.
affannarsi: È inutile che ti affanni a trovare scusi....Ani se nenamáhej hledat výmluvy...
affare: Come vanno gli affari?Jak jdou obchody?, přen. Jak to jde?
affidarsi: Mi affido a te.Spoléhám na tebe.
affinché: Lo ripeto affinché lo ricordi.Opakuji to, aby sis to pamatoval.
ah: Ah, che bellezza!Ach, to je krása!
allarmato: Non aprire quella porta, è allarmata!Neotevírej ty dveře, je tam alarm!
allettante: Suona allettante.To zní lákavě.
almeno: Dovevi almeno dirmelo.Měls mi to aspoň říct.
altri: Chi altri potrebbe farlo?Kdo jiný by to mohl udělat?
altrimenti: Fai presto, altrimenti perdi il treno.Pohni, jinak ten vlak nestihneš.
altro: Non c'è altro modo.Jinak to nejde.
altro: Ci sono altre cose...Jsou (tu) další věci...
altro: Ripetilo un'altra volta!Zopakuj to ještě jednou!
altro: Stupido che non sei altro!Ty jsi ale hloupý.
altro: Per te farò questo e altro!Pro tebe udělám (toto a) cokoliv (jiného).
altro: Tra l'altro, volevo dirti che...Mimochodem, chtěl jsem ti říct...
amare: Ti amo.Miluji tě.
amatore: È un grande amatore di calcio.Je to velký fotbalový nadšenec.
ameno: È un tipo ameno.Je to podivín.
ammaestramento: Questo ti serva di ammaestramento.Vezmi si z toho ponaučení.
ammiccare: È un film che ammicca al pubblico giovanile.Je to film, který oslovuje mladší publikum.
andare: La chiave non va nella toppa.Ten klíč nejde do zámku.
andare: Come va?Jak se daří?, Jak to jde?, Jak se máš?
andare: Come ti è andata?Jak jsi pořídil?, Jak ti to šlo?
andare: È andata!Vyšlo to!, Povedlo se to!
andare: A quanto va questa moto?Kolik ta motorka udělá?, Jak rychle ta motorka jezdí?
andare: Ti va di andare al cinema?Nešel bys do kina?
annali: È una giornata che resterà negli annali.Je to den, na který se nezapomíná.
annali: È una vittoria che resterà negli annali del calcio.Je to vítězství, které se zapíše do dějin fotbalu.
annoiare: Ti sto annoiando?Nudím tě?
annunciare: Questo non annuncia niente di buono.To nevěstí nic dobrého.
apparire: Appare complicato.Zdá se to složité., Vypadá to složitě.
apposta: L'ho detto apposta.Řekl jsem to naschvál.
apprendere: Dove l'hai appreso?Kde ses to naučil?
appunto: Le cose stanno appunto così.Je to přesně tak.
ardore: Ti ama con ardore.Vroucně tě miluje.
aspettare: Ti aspetterò alla stazione.Budu tě čekat na nádraží.
assicurare: Ti assicuro che...Ujišťuji tě, že...
assistere: Che Dio ti assista!Bůh ti pomáhej!
augurare: Ti auguro buon viaggio.Přeju ti šťastnou cestu.
beato: Beato te!Ty se ale máš!
bene: Quella gonna ti sta bene.Ta sukně ti sedí.
benedire: Che Dio ti benedica!Bůh ti žehnej!
cacciarsi: Dove ti sei cacciato?Kam ses poděl?
cadere: Questa gonna ti cade bene.Ta sukně ti padne (jak ulitá).
capo: Che ti frulla per il capo?Co se ti honí hlavou?
cena: Ti invito a cena.Zvu tě na večeři.
cervello: Ti ha dato di volta il cervello?Přeskočilo ti?
che: Quell'uomo che tu hai visto ...Ten muž, kterého jsi viděl ...
che: È inutile che tu lo faccia.Nemá cenu, abys to dělal.
dělat: Ten účes tě dělá starší.Questa acconciatura ti fa sembrare più vecchia.
našinec: našincigente come me e te
tebe, tě: bez tebesenza di te
tebe, tě: od tebeda te
tobě: tobě taky odpověď na přáníaltrettanto a te