Vyskytuje se v
amaro: mandorle amarehořké mandle
anima: amare q con tutta l'animamilovat koho celou (svou) duší
cioccolato: cioccolato bianco/amarobílá/hořká čokoláda
gassa: mar. gassa d'amantedračí smyčka
gusto: gusto amarohořká chuť
passione: Lo ama con passione.Vášnivě ho miluje.
ardore: Ti ama con ardore.Vroucně tě miluje.
assenzio: amaro come l'assenziohořký jako pelyněk
pazzamente: Ama pazzamente il teatro.Šíleně miluje divadlo.
prossimo: relig. Ama il prossimo tuo come te stesso.Miluj bližního svého jako sebe sama.
tavola: Ama la buona tavola.Miluje dobré jídlo.
boccone: boccone amaro (da ingoiare)hořké sousto; hořká pilulka nutná nepříjemnost
inghiottire: přen. inghiottire un boccone amarospolknout hořké sousto
masticare: přen. masticare amarospolknout hořkou pilulku vyrovnat se s nepříjemností
bokovka: mít bokovku být nevěrnýavere un amante , románek avere una storia con q
čokoláda: mléčná/hořká/bílá čokoládacioccolato al latte/amaro/bianco
hořký: hořká čokoládacioccolato amaro, hl. na vaření cioccolato fondente
milenecký: milenecký párcoppia di amanti
smyčka: dračí smyčkagassa d'amante
bližní: Miluj bližního svého jako sebe samého.Ama il prossimo tuo come te stesso.
cítit: Cítím, že mě už nemiluje.Sento, che non mi ama più.
hořce: Chutná to hořce.Ha un sapore amaro.
jako: Už jako dítě milovala ....Già da bambina amava...
milovat: Miluji tě.Ti amo.
milovat: Už ho nemiluješ?Non lo ami più?
milovat: Miluje hudbu.Ama la musica.
rád: Mají se rádi. muž a ženaSi amano.
tajně: tajně milovat kohoamare q segretamente
zdejší: Miluji zdejší přírodu.Amo la natura del posto.
vrána: Vrána k vráně sedá.Ogni simile ama il suo simile.