Hlavní obsah

rád

Přídavné jméno

  1. (mající radost) lieto/-a, contento/-a(s potěšením) udělat co fare qc con piacere, volentieriRád cestuje.Gli piace viaggiare.Rád vás poznávám.È un piacere conoscerla/fare la sua conoscenza., hovor. Piacere!, řidč. Sono lieto di conoscerla.Jsem rád, že tě vidím.Sono lieto di vederti.Rád!Con piacere!, Volentieri!Rádo se stalo. odpověď na poděkováníÈ stato un piacere.rád dělat co s obliboufare qc con piacerebýt rád kvůli čemuessere lieto di qcRád bych...Vorrei..., Mi piacerebbe...
  2. mít rád (v oblibě ap.) koho/co voler bene a q/qcmít rád (milovat též) amare q/qcmít rád (zamlouvat se, chutnat ap.) piacereNemám ho rád.Non gli voglio bene.Má rád kávu.Gli piace il caffè.Mám to tak raději.Mi piace di più così.Mají se rádi. muž a ženaSi amano.Má ho velmi ráda.Gli vuole molto bene.
  3. raději (doporučení) (è) meglioraději (preference pomocí) preferireiraději (doporučení pomocí) dovereMěli bychom raději jít.Sarebbe meglio andarsene.Raději bych... preferencePreferirei...Mám raději hokej než fotbal.Preferisco l'hockey al calcio.mít co raději než copreferire qc a qc

Vyskytuje se v

nejraději: mít nejradějimilovat piacere più di tutto, co preferire qc in assoluto

mít: mít rád kohovoler bene a q

mlsat: rád mlsatessere goloso/-a di dolci

ale: Rád bych přišel, ale nemohu.Mi piacerebbe venire, ma non posso.

hrozně: Hrozně rád bych přišel, ale...Mi piacerebbe molto venire ma...

jaksi: Jaksi ji neměl rád.Non la voleva bene per un motivo o per l'altro.

jezdit: Rád jezdím na lyžích.Mi piace sciare.

kromě: kromě toho bych rád řekl ...a parte ciò vorrei dire ...

mít: Mám rád špagety.Mi piacciono gli spaghetti.

nakonec: Jsem nakonec rád, že tu není.In fin dei conti sono lieto che lui non sia qui.

nejraději: Co máš nejraději?Che cosa ti piace più di tutto?

nejraději: Jaké pivo máš nejraději?Quale è la tua birra preferita?

nejraději: Pošlete to nejraději e-mailem.Inviatelo preferibilmente tramite e-mail.

opravdu: Má ji opravdu rád.Le vuole veramente bene.

poležet si: Ráno si rád poleží.La mattina gli piace rimanere nel letto più a lungo.

poznávat: Rád vás poznávám.Piacere (di conoscerla).

poznávat: Rád poznávám nové lidi.Mi piace incontrare nuova gente.

stát se: Rádo se stalo. po poděkováníÈ stato un piacere.

ujmout se: Já se toho rád ujmu.Io me ne occuperò/incarico volentieri.

vidět: Rád tě vidím.Che bello vederti!, Mi fa piacere incontrarti!

zatímco: Mám rád sport, zatímco ona ráda čte.Mi piace lo sport mentre lei preferisce la lettura.

závěrem: Závěrem bych rád uvedl, že ...In conclusione vorrei dire, che ...

zvlášť: ráda květiny, zvlášť růže.Le piacciono i fiori, specialmente le rose.