Hlavní obsah

piacere

Intranzitivní slovesoaus. essere

  • a q líbit se, chutnat, zamlouvat se komuTi piacciono gli spaghetti?Chutnají ti špagety?Mi piacerebbe viaggiare.Rád(a) bych cestoval(a).Ti piace?Líbí se ti?

Podstatné jméno mužské

  1. potěšení, radost, požitekQuesta macchina va che è un piacere.To auto jede jedna radost.Piacere (di conoscerla)!Těší mě. při seznamováníCon piacere!(Velmi) rád(a)!, Milerád(a)!, S radostí!aver piacere di qcmít z čeho radosta piaceredle libosti, jak je liboviaggio di piacerevýlet, cesta podniknutá pro zábavu
  2. laskavost, službičkaMi fai un piacere?Uděláš pro mě něco?Fammi il piacere!Buď tak laskav(á)!per piacereprosím žádost ap.

Vyskytuje se v

carne: piaceri della carnetělesné požitky

corpo: piaceri del corpotělesné rozkoše

mondano: piaceri mondanisvětské radosti

senso: piaceri dei sensitělesné požitky

casino: Mi piace un casino.Šíleně se mi líbí.

compenso: Guadagno poco, ma in compenso il lavoro mi piace.Vydělám málo, ale zato mám svou práci rád.

misterioso: Le piace fare la misteriosa.Ráda se dělá tajemnou.

mucchio: hovor. Mi piace un mucchio.Strašně se mi (to) líbí.

no: Ti piace, no?Líbí se ti, ne?

più: Mi piace di più la tua macchina.Víc se mi líbí tvé auto.

poco: Il film mi è piaciuto poco.Ten film se mi moc nelíbil.

prima: Prima il dovere, poi il piacere.Nejdřív povinnosti, potom zábava.

quanto: Quanto mi piace!To se mi tak líbí!

quanto: Quanto più lo conosco, tanto meno mi piace.Čím víc ho znám, tím míň se mi líbí.

sacco: Mi piace un sacco.Hrozně se mi to líbí.

santo: fammi il santo piacere ...buď té dobroty ..., udělej mi tu laskavost ...

sebbene: Sebbene non mi piaccia ...Ačkoli se mi to nelíbí ...