Vyskytuje se v
andare: andare pazzo/matto per qcbýt blázen do čeho, být odvázaný z čeho nadšený
mucca: (morbo della) mucca pazzanemoc šílených krav, skot nakažený BSE
pazzo: essere pazzo di gioiaradovat se jako blázen
pazzo: Sei pazzo?Zbláznil ses?
pazzo: essere pazzo di qbýt blázen do koho zamilovaný
pazzo: prezzi da pazzineskutečné ceny
pazzo: essere pazzo da legarevyšilovat; být úplně mimo (sebe)
pazzo: come un pazzohovor. jako blázen
blázen: být blázen do čehoandare pazzo per qc
šílený: nemoc šílených krav BSEmorbo della mucca pazza
harašit: hovor. Haraší mu.È pazzo/matto/tocco.
pomást se: Pomátl ses?Sei pazzo?; Sei uscito di senno?
šílet: Holky po něm šílí.Le ragazze vanno pazze per lui.
zběsilý: jako zběsilý vyvádět ap.come pazzo
žrát: Hrozně žere fotbal.Lui va pazzo per il calcio.
blázen: hovor. jako blázenjednat ap. come un pazzo; bolet ap. da impazzire
ďábel: dělat co jako ďábelfare qc come un pazzo
ďas: jako ďas pracovat ap.come un pazzo/diavolo