určení : místo určenícíl ap. destinazione
bezpečně : bezpečně dorazit (na místo ) arrivare sano e salvo
konání : místo konání čeho činnosti, akce sede , kde něco proběhlo luogo di svolgimento
narození : datum/místo narození data /luogo di nascita
obsadit : obsadit jaké místo v závodě ap. classificarsi, skončit finire, dorazit jako arrivare come qc
odlehlý : odlehlé místo luogo remoto
ohledání : ohledání místa činu šetření policií sopralluogo
parkovací : parkovací místo posto di parcheggio
placený : dobře placené místo posto ben pagato
pobyt : místo pobytuluogo di soggiorno, trvalého luogo della residenza
pohřební : pohřební místo pohřebiště luogo di sepoltura
přední : na předním místě in prima linea
přespání : místo na přespáníun posto da dormire
původ : místo /země původuluogo /paese di origine
sezení : (počet) míst k sezení (numero dei) posti a sedere
slabý : čí slabá stránka, slabé místo punto debole di q
stání : místa k stání v autobuse ap. posti in piedi
udělat : udělat místo komu fare spazio a q
určení : příslovečné určení způsobu/místa /času complemento di modo/luogo/tempo
dovést : Dovedu tě na tvé místo. Ti accompagno al tuo posto.
jeho : Já na jeho místě... Se io fossi in lui...
její : Já na jejím místě ... Se io fossi in lei ...
jejich : Já na jejich místě ... Se io fossi in loro ...
kdyby : Kdybych byl na tvém místě , nedělal bych to. Se fossi in te non lo farei.
mačkat se : Nemačkejte se, je tady místo pro všechny. Non spingete, c'è posto per tutti.
mnohý : na mnoha místech in molti luoghi
obsadit : Obsadil třetí místo. Si è classificato terzo.
pojit se : S tím místem se pojí mnoho tajemství. A quel posto sono legati tanti segreti.
poutat se : K tomu místu se poutá jedna pověst. A quel posto si lega una leggenda.
prohodit : prohodit si místa scambiarsi i posti
být : Být na tvém místě , ... Se fossi in te ...
přešlapovat : přen. přešlapovat na místě stagnovat stagnare
cedere : cedere il passo udělat místo , dát přednost komu , pustit koho ve dveřích ap. , přen. ustoupit komu
colpo : sul colpo na místě , okamžitě, ihned zemřít ap.
complemento : complemento di luogo/mezzo příslovečné určení místa /způsobu
contante : in contanti v hotovosti, hotově, přen. okamžitě, na místě o úhradě
dare : dare strada a q uhnout, udělat místo komu , pustit koho nechat projít
destinazione : giungere a destinazione dorazit do místa určení
dimora : ultima/estrema dimora místo posledního odpočinku hrob
disponibile : posti disponibili volná místa
disponibilità : disponibilità di posti di lavoro volná pracovní místa
giusto : uomo giusto al posto giusto člověk na správném místě
guida : posto di guida místo řidiče v autě
invece : invece di (fare) qc (na)místo čeho , místo toho, aby
luogo : luogo di nascita místo narození
luogo : luogo di destinazione místo určení
nascita : luogo/data di nascita místo /datum narození
ortivo : punto ortivo místo , kde vychází hvězda
partenza : punto di partenza výchozí bod, místo odjezdu
pellegrinaggio : luogo di pellegrinaggio poutní místo
piazza : piazza d'onore čestné místo
piede : posto in piedi místo k stání
pirata : pirata della strada, auto pirata = řidič, který ujel z místa nehody
posto : posto al sole místo na slunci
posto : posto libero volné místo
posto : posti a sedere místa k sezení
posto : posti in piedi místa na stání
posto : posto di prima fila místo v první řadě
posto : uno stadio con ottantamila posti stadion s kapacitou 80 tisíc míst
posto : posto di guida místo řidiče, pracoviště řidiče
posto : perdere il posto přijít o místo
posto : posto di guardia kontrolní místo
prenotato : posti prenotati rezervovaná místa
punto : punto decimale desetinné místo
punto : punto di partenza místo odjezdu
punto : punto di ritrovo místo shledání
punto : punto (di) vendita prodejní místo
rimettere : rimettere qc al suo posto vrátit co na své místo
scambiarsi : scambiarsi i posti vyměnit si místa , vyměnit se, prohodit se
sedere : posti a sedere místa k sezení
segno : a segno do terče vstřelený ap. , i přen. do černého, správně, na správném místě jak má být
servito : zona servita místo na bydlení s dobrou občanskou vybaveností
sfera : nelle alte sfere ve vyšších kruzích, na vyšších místech
sfera : dalle alte sfere z vyšších míst příkazy
sgambetto : fare lo sgambetto a q podrazit nohy/nohu, nastavit nohu komu , přen. podrazit, připravit o místo koho
sostituzione : in sostituzione di q/qc (na)místo koho/čeho , jako náhrada za, náhradou za, výměnou za koho/co
spazio : fare spazio a q udělat místo komu
stante : seduta stante na místě , okamžitě
stanza : stanza dei bottoni řídící místnost, přen. vyšší místa kde se rozhoduje ap.
svolgimento : luogo di svolgimento di qc místo konání čeho
vacante : posti vacanti volná místa pracovní ap.
vendita : punto vendita prodejní místo
venire : venire prima být přednější, mít přednost, být na prvním místě v důležitosti ap.
volume : qc fa volumeco zabírá místo , překáží
familiare : luoghi familiari známá místa
inoltre : È un luogo bellissimo, e inoltre tranquillo. Je to krásné a navíc klidné místo.
largo : (Fate) largo! Udělejte místo !; Uhněte!; Z cesty!; Uvolněte cestu!