Přídavné jméno rod mužský/ženský
- jsoucía sé stantesamostatný, sám o sobě, separátníseduta stantena místě, okamžitě
- stojící socha ap.
attaccato: stare attaccatoa q lepit se, být přilepený na koho
disteso: stare/essere distesoležet, být natažený
stare: stare perfare qc chystat se k čemu blízká budoucnost
stato: stato (di aggregazione)skupenství
stato: stato maggiore(nejvyšší) štáb, vrchní velení
welfare: welfare (state)sociální stát, stát blahobytu
accoccolarsi: stare accoccolatokrčit se, choulit se, dřepět
adorazione: přen. essere/stare in adorazione davanti a q/qcbýt jako u vytržení z čeho
agguato: stare in agguatočekat/číhat v záloze
allerta: stare/essere allertabýt v pohotovosti/ve střehu
allerta: stato di allertapohotovost, stav pohotovosti
animo: stato d'animostav mysli, (duševní) rozpoložení
apprensione: stare in apprensione per qmít obavy/starost o koho
assedio: stato di assediostav obležení
attento: stare/essere attento a fare qcdávat (si) pozor na co
bagno: stare a bagnomáčet se, být namočený
baltico: stati baltici(po)baltské státy, Pobaltí
bandiera: bandiera nazionale/dello statonárodní/státní vlajka
bene: stare bene a qslušet, sedět komu
buono: in buono statov dobrém stavu, zachovalý
calcagno: stare alle calcagna di qbýt v patách komu
cambiamento: fis. cambiamento di statozměna skupenství
capo: capo dello statohlava státu
casa: essere/stare in casabýt doma v domě, bytě
coglione: vulg. stare sui/rompere i coglioni a qsrát koho
colloquio: stare/intrattenersi a colloquio con qhovořit s kým
colpo: colpo di statostátní převrat
comando: stare ai comandi di qbýt (plně) k službám komu
comodo: stare comodocítit se dobře
confine: confine dello stato/statalestátní hranice
confronto: reggere al/il confronto, stare al confronto con qc/qobstát ve/snést srovnání, být srovnatelný s čím/kým
confusionale: med. stato confusionale(částečná) nepříčetnost, pomatenost
corpo: corpo di stato maggioregenerální štáb
cosa: dire le cose come stannoříkat věci na rovinu
dieta: stare a dietadržet dietu
digiuno: stare a digiunodržet půst/hladovku, hladovět
ebbrezza: guida in stato di ebbrezzařízení v opilosti
emergenza: stato di emergenzastav nouze, stav ohrožení
erta: stare all'ertamít se na pozoru, být ve střehu
esame: esame di statostátní zkouška, státnice
famiglia: stato di famigliacertifikát osvědčující rodinné údaje a identitu členů rodiny
fazione: stare di fazionebýt na stráži
finestra: stare alla finestrabýt v okně pozorovat okolí ap.
gravidanza: in stato avanzato di gravidanzav pokročilém stadiu těhotenství
grezzo: allo stato grezzov surové podobě, bez příkras ukázat, popsat ap.
guardia: stare in guardiabýt ve střehu
immobile: stare immobilenehybně stát
impettito: stare (tutto) impettitonaparovat se, nafukovat se s vypnutým hrudníkem ap.
insieme: stare insiemedržet pohromadě dům ap.
interessante: hovor. in stato interessantev jiném stavu těhotná
interrotto: Le trattative sono state interrotte.Jednání byla přerušena.
laico: Stato laicolaický stát opak klerikálního státu
limite: stato limitemezní stav
liquido: stato liquido di qckapalný stav čeho
lontano: stare alla lontana, tenersi lontano da qcdržet se dál, držet si odstup od čeho
macchina: macchina dello statostátní mašinerie
maggiore: mil. Stato Maggioregenerální štáb
matrimoniale: stato matrimonialemanželský stav
mazzo: přen. stare nel mazzostát v davu, nevyčnívat
minoranza: essere/stare in minoranzabýt v menšině
monopolio: monopolio di statostátní monopol
noi: noi stessimy sami
ozio: stare in oziozahálet, nic nedělat
patrimoniale: econ. stato patrimonialerozvaha
pennello: calzare/stare a pennellosednout jako ulitý, perfektně padnout
penzoloni: stare a penzolonikývat (nohama)
persistente: med. stato vegetativo persistentevegetativní perzistentní stav
posta: stare alla postabýt na číhané ve střehu ap.
potenziale: potenziale industriale dello statoprůmyslový potenciál státu
prigioniero: È stato prigioniero in battaglia.Byl zajat ve válce.
protezione: stare sotto la protezione di qbýt pod čí ochranou
provvidenza: provvidenze dello Stato per gli alluvionatiStátní pomoc pro (obyvatele) postižené povodní
quatto: stare quatto quattobýt potichu jako myška
quiete: in stato di quietev klidovém stavu
quieto: stare quietobýt v klidu nehýbat se ap.
rota: stare a rota di qcmít absťák, přen. být závislý, ujíždět na čem
rovina: in uno stato di rovinav havarijním/dezolátním stavu
sdraiato: stare sdraiatoležet, být natažený na zemi ap.
seduto: essere/stare sedutosedět
shock: med. stato di shockšokový stav
sottosegretario: sottosegretario di statonáměstek ministra
sovvenzione: sovvenzione di stato per qcstátní subvence na co
stare: stare in piedistát na nohou
stare: stare sedutosedět
stare: stare ferm|o/-a, stare immobilestát bez hnutí
stare: lasciar stare q/qcnechat být/na pokoji koho/co
stare: stare attent|o/-a a q/qcdávat si pozor na co/koho
stare: stare dietro a qhlídat koho, stát za zády komu dohlížet ap.
stare: stare benehodit se být vhodný ap., být v pořádku
stato: stato civilerodinný stav