Hlavní obsah

bagno

Podstatné jméno mužské

  1. koupel, lázeň, (vy)koupánída bagnokoupelový, koupacícostume da bagnoplavkyfare il bagnovykoupat sebagni ghiacciatiotužování, ledová koupelbagno termale/di fango/di maretermální/bahenní/mořská koupelsali da bagnosůl do koupelebagno di soleslunění, opalování se
  2. koupelna, toaleta WC, záchodandare in/al bagnojít na záchodbagno pubblicoveřejné toaletybagno donne/uominidámská/pánská toaleta
  3. (koupací) vana
  4. bagni lázně léčebné ap.
  5. lázeň, (na)máčenístare a bagnomáčet se, být namočenýmettere/lasciare a bagnodát/nechat máčet/odmočit

Vyskytuje se v

bagno: bagnilázně léčebné ap.

costume: costume (da bagno)plavky hl. dámské

turca: (bagno alla) turcaturecký záchod

bagnato: bagnato fradicio(celý) promočený

cellula: cellula bagnokoupelnové/bytové jádro

cuffia: cuffia da bagnokoupací čepice

di: bagnato di sudorecelý zpocený, zlitý potem

fradicio: bagnato fradicioúplně promáčený, promoklý (až) na kůži

nudo: fare il bagno nudokoupat se nahý

olio: olio da bagnoolej do koupele, koupací olej

pulcino: come un pulcino bagnatoschlíplý, jako zmoklá slepice bez energie, bez života

sale: sali da bagnokoupelová sůl

signora: bagno delle signoredámská toaleta

slip: slip da bagnoplavky obtažené, slipové

tappetino: tappetino del bagnokoupelnová předložka/rohož

telo: telo da bagno(koupací) osuška

vapore: bagno di vaporeparní lázeň

vasca: vasca da bagno(koupací) vana

bagnarsi: Si bagnò tutto.Promoknul (až na kůži)., Celý zmoknul.

bagnata: Ci siamo presi una bella bagnata.Pořádně jsme zmokli.

con: stanza con bagnopokoj s koupelnou

čepice: cuffia (da bagno)koupací čepice

dámský: bagno delle signore, hovor. signoredámské toalety

dvojdílný: costume (da bagno) a due pezzidvoudílné plavky

jádro: cellula bagnokoupelnové/bytové jádro

koupací: pantaloncino da bagnokoupací šortky

koupel: fare/farsi il bagnodát si koupel

koupelový: sali da bagnokoupelová sůl

lázeň: bagno di vaporeparní lázeň

lázně: bagni termalitermální lázně

pánský: bagno degli uominipánský záchod

pěna: bagnoschiuma , schiuma da bagnopěna do koupele

plavky: duepezzi , costume (da bagno) a due pezzidvoudílné plavky

promenáda: competizione in costume da bagnopromenáda v plavkách v soutěži krásy

sůl: sali da bagnokoupelová sůl, sůl do koupele

toaleta: bagni pubblici, toilette pubblicheveřejné toalety

turecký: bagno alla turcaturecký záchod

ustalovací: bagno di fissaggiofot. ustalovací lázeň

veřejný: bagni pubbliciveřejné záchody

záchod: andare al gabinetto/bagnojít na záchod

záchodový: tazza da bagnozáchodová mísa

být: Le panchine erano bagnate.Lavičky byly mokré.

chtít se: Ho bisogno di andare al bagno.Chce se mi na záchod.

koupat: Faremo il bagno ai bambini.Budeme koupat děti.

koupat se: Sto andando a farmi il bagno.Právě se jdu koupat.

lepit se: La maglietta bagnata mi si incolla addosso.Mokré tričko se mi lepí na kůži.

máčet: Lasciate le lenticchie a bagno per un paio d'ore.Čočku nechejte pár hodin máčet.

muset: Devo andare al bagno.Musím jít na záchod.

na: al gabinetto/bagnona záchodě

polít: Ti sei bagnato tutto.Celý ses polil.

promočený: bagnato fradicio, bagnato fino alle ossaúplně promočený, promočený až na kůži

zmoknout: Ci siamo bagnati.Zmokli jsme.

dříví: portare acqua al mare, far piovere sul bagnatopřen. nosit dříví do lesa

kůže: essere bagnato fradicio/fino alle ossabýt promoklý na kůži

osmnáct: se non è zuppa è pan bagnatojeden za osmnáct a druhý bez dvou za dvacet