Vyskytuje se v
bagno: bagnilázně léčebné ap.
costume: costume (da bagno)plavky hl. dámské
turca: (bagno alla) turcaturecký záchod
bagnato: bagnato fradicio(celý) promočený
cellula: cellula bagnokoupelnové/bytové jádro
cuffia: cuffia da bagnokoupací čepice
di: bagnato di sudorecelý zpocený, zlitý potem
fradicio: bagnato fradicioúplně promáčený, promoklý (až) na kůži
nudo: fare il bagno nudokoupat se nahý
olio: olio da bagnoolej do koupele, koupací olej
pulcino: come un pulcino bagnatoschlíplý, jako zmoklá slepice bez energie, bez života
sale: sali da bagnokoupelová sůl
signora: bagno delle signoredámská toaleta
slip: slip da bagnoplavky obtažené, slipové
tappetino: tappetino del bagnokoupelnová předložka/rohož
telo: telo da bagno(koupací) osuška
vapore: bagno di vaporeparní lázeň
vasca: vasca da bagno(koupací) vana
bagnarsi: Si bagnò tutto.Promoknul (až na kůži)., Celý zmoknul.
bagnata: Ci siamo presi una bella bagnata.Pořádně jsme zmokli.
con: stanza con bagnopokoj s koupelnou
čepice: cuffia (da bagno)koupací čepice
dámský: bagno delle signore, hovor. signoredámské toalety
dvojdílný: costume (da bagno) a due pezzidvoudílné plavky
jádro: cellula bagnokoupelnové/bytové jádro
koupací: pantaloncino da bagnokoupací šortky
koupel: fare/farsi il bagnodát si koupel
koupelový: sali da bagnokoupelová sůl
lázeň: bagno di vaporeparní lázeň
lázně: bagni termalitermální lázně
na: andare al gabinetto/bagnojít na záchod
pánský: bagno degli uominipánský záchod
pěna: bagnoschiuma , schiuma da bagnopěna do koupele
plavky: duepezzi , costume (da bagno) a due pezzidvoudílné plavky
promenáda: competizione in costume da bagnopromenáda v plavkách v soutěži krásy
sůl: sali da bagnokoupelová sůl, sůl do koupele
toaleta: bagni pubblici, toilette pubblicheveřejné toalety
turecký: bagno alla turcaturecký záchod
ustalovací: bagno di fissaggiofot. ustalovací lázeň
veřejný: bagni pubbliciveřejné záchody
záchod: andare al gabinetto/bagnojít na záchod
záchodový: tazza da bagnozáchodová mísa
být: Le panchine erano bagnate.Lavičky byly mokré.
chtít se: Ho bisogno di andare al bagno.Chce se mi na záchod.
koupat: Faremo il bagno ai bambini.Budeme koupat děti.
koupat se: Sto andando a farmi il bagno.Právě se jdu koupat.
lepit se: La maglietta bagnata mi si incolla addosso.Mokré tričko se mi lepí na kůži.
máčet: Lasciate le lenticchie a bagno per un paio d'ore.Čočku nechejte pár hodin máčet.
muset: Devo andare al bagno.Musím jít na záchod.
polít: Ti sei bagnato tutto.Celý ses polil.
promočený: bagnato fradicio, bagnato fino alle ossaúplně promočený, promočený až na kůži
zmoknout: Ci siamo bagnati.Zmokli jsme.
dříví: portare acqua al mare, far piovere sul bagnatopřen. nosit dříví do lesa
kůže: essere bagnato fradicio/fino alle ossabýt promoklý na kůži
osmnáct: se non è zuppa è pan bagnatojeden za osmnáct a druhý bez dvou za dvacet