Vyskytuje se v
bagno: bagnilázně léčebné ap.
costume: costume (da bagno)plavky hl. dámské
turca: (bagno alla) turcaturecký záchod
bagnarsi: bagnarsi le maniumýt si ruce
bagno: da bagnokoupelový, koupací
bagno: costume da bagnoplavky
bagno: fare il bagnovykoupat se
bagno: bagni ghiacciatiotužování, ledová koupel
bagno: bagno termale/di fango/di maretermální/bahenní/mořská koupel
bagno: sali da bagnosůl do koupele
bagno: bagno di soleslunění, opalování se
bagno: andare in/al bagnojít na záchod
bagno: bagno pubblicoveřejné toalety
bagno: bagno donne/uominidámská/pánská toaleta
bagno: stare a bagnomáčet se, být namočený
bagno: mettere/lasciare a bagnodát/nechat máčet/odmočit
cellula: cellula bagnokoupelnové/bytové jádro
cuffia: cuffia da bagnokoupací čepice
di: bagnato di sudorecelý zpocený, zlitý potem
fradicio: bagnato fradicioúplně promáčený, promoklý (až) na kůži
nudo: fare il bagno nudokoupat se nahý
olio: olio da bagnoolej do koupele, koupací olej
pulcino: come un pulcino bagnatoschlíplý, jako zmoklá slepice bez energie, bez života
sale: sali da bagnokoupelová sůl
signora: bagno delle signoredámská toaleta
slip: slip da bagnoplavky obtažené, slipové
tappetino: tappetino del bagnokoupelnová předložka/rohož
telo: telo da bagno(koupací) osuška
ugola: bagnarsi l'ugolasvlažit si hrdlo
vapore: bagno di vaporeparní lázeň
vasca: vasca da bagno(koupací) vana
bagnarsi: Si bagnò tutto.Promoknul (až na kůži).; Celý zmoknul.
bagnata: Ci siamo presi una bella bagnata.Pořádně jsme zmokli.
con: stanza con bagnopokoj s koupelnou
bagno: bagno di sanguekrvavá lázeň; krveprolití
pulcino: bagnato come un pulcinomokrý jako myš