Hlavní obsah

piazza

Podstatné jméno ženské

  1. náměstíCi incontriamo in piazza.Potkáme se na náměstí.Piazza San PietroSvatopetrské náměstída piazzahrubý, vulgárnífare piazza pulitaodstranit, zamést i s nepohodlnou osobourovinare la piazza a qzkazit komu pověst/reputaci
  2. místo spací ap.piazza d'onorečestné místopiazza del mercatotržištěletto a una piazzajednolůžkoletto a due piazzedvojlůžkopiazza d'armi(vojenské) cvičiště
  3. tržiště, trh
  4. pevnost

Vyskytuje se v

piazzato: statný, (dobře) stavěný, urostlý(ben) piazzato

antistante: náměstí před nádražímla piazza antistante (al)la stazione

calcio: výkop ze zeměcalcio piazzato

erba: ovocný/zelný trhpiazza delle erbe

mettere: dát všem na vědomí, rozhlásit comettere in piazza qc

piazzare: zasadit ránupiazzare un pugno/colpo

prospetto: výhled na náměstíprospetto di una piazza

guardare: Z okna je výhled na náměstí.La finestra guarda sulla piazza.

rovinare: naprosto odrovnat koho zničením pověsti ap.rovinare la piazza a q

scendere: uspořádat demonstraci, jít do ulic protestovatscendere in piazza

situovaný: dobře situovanýspolečensky piazzato/-a, finančně ben messo/-a, benestante

hemžit se: Náměstí se hemží lidmi.La piazza brulica di gente.

hrnout se: Lidé se hrnuli na náměstí.Le gente si riversò nella piazza.

náměstí: na náměstíin piazza

proudit: Na náměstí proudily davy lidí.La gente affollava la piazza.

ulice: Lidé vyšli do ulic. protestovatLa gente è scesa in strada/piazza.

vyjít: Lidé vyšli do ulic. protestovatLa gente è scesa in piazza.

piazza: Svatopetrské náměstíPiazza San Pietro