piede : úpatí hory ap. piedi
a : jít pěšky andare a piedi
andare : jít pěšky andare a piedi
balzare : vyskočit na nohy balzare in piedi
capo : od hlavy k patě da capo a piedi
cavalletto : trojnožka cavalletto a tre piedi
collo : nárt nohy collo del piede
equino : koňská noha med. piede equino
fallo : přešlap, chyba nohou v tenise fallo di piede
in : vejít po špičkách entrare in punta di piedi
mettere : založit co mettere in piedi qc
nudo : naboso, bosky a piedi nudi
palla : být pro koho koulí na noze/velkou zátěží essere la palla al piede di q
pestare : dupat, podupávat pestare i piedi
pezza : zacházet s kým jako s onucí trattare q come una pezza da piedi
posto : místa na stání posti in piedi
punta : jít po špičkách camminare in punta di piedi
restare : zůstat stát restare in piedi
rimettere : vrátit se rimettere piede in un luogo
schiacciare : šlápnout/dupnout komu na nohu schiacciare un piede a q
stare : stát na nohou stare in piedi
strascicare : ploužit se, štrachat se, šourat se strascicare i piedi
strisciare : šoupat nohama strisciare i piedi
tenersi : udržet se na nohou tenersi in piedi
trascinare : courat se, šourat se trascinare i piedi
turismo : pěší turistika turismo a piedi
zoppo : kulhat na pravou nohu essere zoppo dal piede destro
circolare : Tady se chodí jen pěšky. Qui si circola solo a piedi.
forzare : Noha je v botě příliš zmáčknutá. Il piede forza nella scarpa.
malapena : Sotva/Tak tak se držel na nohou. Riusciva a malapena a stare in piedi.
mancare : nemít pevnou zem pod nohama mancare la terra sotto i piedi
percorrere : Urazili 30 km pěšky. Hanno percorso 30 km a piedi.
pezzo : Ušli jsme pěkný kus cesty pěšky. Abbiamo fatto un bel pezzo di strada a piedi.
dormire : spát vestoje, padat únavou dormire in piedi
morire : (najednou) natáhnout bačkory/brka náhle zemřít přen. hovor. morire con le scarpe (ai piedi)
muovere : nehnout se z místa non muovere piede
puntare : postavit si hlavu, šprajcnout se, zabejčit se puntare i piedi
scarpa : být chudý jako kostelní myš, mít holý zadek být chudý non avere scarpe ai piedi
testa : od hlavy až k patě dalla testa ai piedi
togliersi : Uhni!, Vypadni! Togliti dai piedi/di mezzo!
tomba : být jednou nohou v hrobě avere un piede nella tomba
zappa : podřezat si pod sebou větev, naběhnout si, uškodit si přen. darsi la zappa sui piedi
flek : z fleku hned immediatamente, sul momento, lì per lì, sul colpo, z hlavy - říct, vědět su due piedi
chodit : chodit pěšky andare a piedi
koňský : med. koňská nohapiede equino
nehet : nehty na ruce/noze unghie delle mani/dei piedi
noha : na nohou stát ap. in piedi
osedlat : osedlat si koho dominare q , vláčet s ap. metter i piedi in testa a q
pěší : pěší túra escursione a piedi, horská trekking
plést se : plést se komu do cesty intralciare la strada a q , stare tra i piedi di q
plochý : ploché nohy piedi piatti
připlést se : připlést se do cesty komu capitare fra i piedi a q
spatný : sport. stoj spatnýposizione a piedi uniti
stání : místa k stání v autobuse ap. posti in piedi
stoj : dělat co ve stojefare qc (essendo) in piedi
svůj, svá, své, svoje : jít po svých pěšky andare a piedi
šlápnout : špatně šlápnout mettere male il piede
šoupat : šoupat nohama strascicare/strisciare i piedi
špička : špičky punta dei piedi
těžkopádný : být těžkopádný v chůzi ap. avere i piedi pesanti
turistika : pěší turistika escursionismo , turismo a piedi, v náročném terénu trekking
úpatí : na úpatí kopce ai piedi della collina
uškodit : uškodit si farsi male, přen. darsi la zappa sui piedi
bolet : Bolí mě nohy. Mi fanno male i piedi.
dopadat : Dopadal na levou nohu. Zoppicava con il piede sinistro.
dupnout : Dupla mi na nohu. Mi ha pestato il piede.
chůze : Je to odsud pět minut chůze. È a cinque minuti a piedi da qui.
jít : jít pěšky andare a piedi
motat se : Nemotejte se tady pořád. Non state sempre in mezzo ai piedi.
pianta : chodidlo, šlapka část nohy pianta (del piede)
o : Kočka se mi třela o nohu. Il gatto mi si strofinava contro il piede.
pěšky : Půjdeme pěšky. Andiamo a piedi.
postavit : Tohle tě zase postaví na nohy. Questo ti rimette in piedi.
povstat : Prosím, povstaňte. In piedi, per favore.
rozříznout : Rozřízla si nohu o střep. Si è tagliata il piede con un coccio.
sotva : Sotva stál/-a. Riusciva a malapena a stare in piedi.
stát : Jen jeden dům zůstal stát. Solo una casa sta ancora in piedi.
udržet se : udržet se na nohou reggersi in piedi
udupat : udupat oheň spegnere il fuoco pestando con i piedi
urazit : Urazili jsme 20 km pěšky. Abbiamo percorso venti chilometri a piedi.
vkročit : Víckrát jsem tam nevkročil. Non ci ho messo piede mai più.
vyskočit : vyskočit na nohy balzare in piedi
vztyk : Vztyk! In piedi!
z, ze : Sundej ty nohy ze stolu! Tira giù i piedi dal tavolo!
zaclánět : Nezacláněj (tady)! Levati/Togliti di mezzo!, Fuori dai piedi!
coul : být každým coulem čím essere qc della testa ai piedi
hrob : být jednou nohou v hrobě avere un piede nella tomba
lízat : lízat komu paty leccare i piedi a q
mráz : nálada na bodu mrazu morale sotto i piedi/tacchi
onuce : zacházet s kým jako s onucí trattare q come una pezza da piedi
pata : od hlavy (až) k patě/po paty da capo a piedi
pýcha : Pýcha předchází pád. Superbia va a cavallo e torna a piedi.
vykročit : vykročit správnou/špatnou nohou partire col piede giusto/sbagliato