Hlavní obsah

perdendo

perdereztratit , přijít

perdersiztratit se , ztrácet se , zmizet

Vyskytuje se v

abitudine: perdere l'abitudine di qcodvyknout, odnaučit se čemu

animo: perdersi d'animoklesnout na mysli

battaglia: vincere/perdere una battagliavyhrát/prohrát bitvu

causa: vincere/perdere una causavyhrát/prohrát případ

conoscenza: perdere/riacquistare (la) conoscenzaztratit/(znovu) nabýt vědomí

coraggio: perdersi di coraggioztratit odvahu

coscienza: perdere coscienzaztratit vědomí, upadnout do bezvědomí

equilibrio: perdere l'equilibrioztratit rovnováhu

filo: perdere il filoztupit se

forza: perdere le forzeztratit sílu

impiego: trovare/perdere l'impiegonajít/ztratit zaměstnání

lucido: perdere il lucidoztratit lesk

memoria: perdere la memoriaztratit paměť

onore: perdere l'onoreztratit čest

parola: perdere la parolaztratit řeč, oněmět úžasem ap.

partita: vincere/perdere una partitavyhrát/prohrát zápas

pazienza: avere/perdere la pazienzamít/ztratit trpělivost

perdono: chiedere il perdonoprosit o odpuštění

perdono: dir. perdono giudizialeprominutí trestu mladistvému

perso: andare persoztratit se

posto: perdere il postopřijít o místo

prestigio: perdere il prestigioztratit prestiž

reputazione: rovinarsi/perdere la reputazionezničit si/ztratit dobrou pověst

sapore: perdere di saporeztratit chuť

senso: perdere i sensiztratit vědomí

speranza: perdere ogni speranza di qcztratit veškeré naděje na co

tempo: a tempo persove (svém) volném čase o zálibách ap.

udito: perdere l'uditoztratit sluch, ohluchnout

vita: perdere la vitazemřít

voce: perdere la voceztratit hlas, přen. nebýt schopen slova

aderenza: Perde l'aderenza con la realtà.Ztrácí kontakt s realitou.

altrimenti: Fai presto, altrimenti perdi il treno.Pohni, jinak ten vlak nestihneš.

autocontrollo: Ha perso l'autocontrollo.Ztratil sebekontrolu.; Přestal se ovládat.

filo: Ho perso il filo.Ztratil jsem nit.

lupo: Il lupo perde il pelo ma non il vizio.Člověka nepředěláš.; Lidská přirozenost se nezapře.; Starého psa novým kouskům nenaučíš.

naso: Perde sangue dal naso.Teče mu krev z nosu.

oppure: Affrettati, oppure perderai il treno.Pospěš si, jinak nestihneš vlak.

perdersi: Ci siamo persi nel bosco.Ztratili jsme se v lese.

perdono: Chiedo perdono...Prosím o prominutí...; Omlouvám se...

perduto: Siamo perduti.Jsme ztracení.; hovor. Jsme v háji.

perso: Fai una prova, perso per perso.Vyzkoušej to, nemáš co ztratit.

predicare: relig. predicare il perdonokázat odpuštění

tempo: Non c'è tempo da perdere.Není času nazbyt.

bandolo: perdere il bandoloztratit nit příběhu ap.

bussola: perdere la bussolabýt dezorientovaný/zmatený; ztratit směr

camicia: perdere (anche) la camiciapřijít (i) o košili přijít o všechno

cognizione: perdere la cognizione del tempoztratit pojem o čase

filo: perdere il filoztratit nit příběhu ap.

lasciare: Lascia perdere!Nech to být!

senno: perdere il senno; uscir di sennopřijít o rozum

bezvědomí: upadnout do bezvědomíperdere coscienza

dohnat: dohnat ztracený časricuperare il tempo perso

iluze: ztratit iluze o kom/čemperdere le illusioni su q/qc

marnit: marnit čas s čímsprecare tempo con qc, perdersi in qc

panenství: ztratit panenstvíperdere la verginità

pojem: ztratit pojem o časeperdere la nozione del tempo

proces: vyhrát/prohrát procesvincere/perdere il processo

přijít: přijít o rozumperdere la ragione

spoj: chytit/zmeškat spojprendere/perdere la coincidenza

stihnout: nestihnout co vlak ap.perdere qc

upadnout: upadnout do bezvědomícadere in uno stato di incoscienza, perdere coscienza

vědomí: ztratit vědomíperdere la coscienza

vyřvat: vyřvat si hlas(ivky)sgolarsi, perdere la voce urlando

vzdát: vzdát toarrendersi, nechat toho lasciar(e) perdere

zatékat: Střechou zatéká. střecha propouští voduIl tetto perde.

ztracený: Musíme dohnat ztracený čas.Dobbiamo recuperare il tempo perso.

ztrácet: ztrácet čas (s) čímperdere tempo con qc

ztratit: ztratit vědomíperdere conoscenza

docházet: Dochází mi trpělivost.Sto perdendo la pazienza.

hrozit: Hrozilo mu, že přijde o práci.Rischiava di perdere il lavoro.

mazlit se: Moc se s tím úkolem nemazlil.Non ha perso tanto tempo con quel compito.

meškat: Nemeškej a ...Non perdere tempo e ...

nazbyt: Nemám času nazbyt.Non ho tempo da perdere.

nechat: Nech to být/plavat.Lascialo perdere.

nerad: Nerad prohrávám.Non mi piace perdere.

nos: Vlak mi ujel před nosem.Ho perso il treno proprio per un pelo.

perdere: perdere (i soldi)prodělat, prodělávat firma ap. - zaznamenat ztrátu