qc dovedát, položit, umístitco kamMetti i libri sul tavolo.Dej ty knihy na stůl.Non mette conto trovare un compromesso.Nemá cenu hledat kompromis.Ha messo in chiaro le proprie intenzioni.Dal jasně najevo své úmysly.; Jasně vyjádřil své úmysly.mettere su qczaložit, zřídit, postavit codům ap., přibrat na vázemettere a sacco qc(vy)plenit, (vy)drancovat comettere qc a nuovo(z)renovovat comettere qc in versizbásnitmettere a ferro e fuocovydrancovat a vypálitmettere alla porta/all'uscio qvyhodit, vypoklonkovat kohomettere alla prova qc(pr)ověřit, (pr)ověřovat comettere al mondoporodit, zrodit, přivést na světmettere a morte qodsoudit k smrti kohopřen. mettere a nudo qcodhalit cospiknutí ap.mettere a tacere q/qcumlčet, ututlat koho/comettere a tacere uno scandaloututlat skandálmettere contostát za to, mít cenu, vyplatit semettere dentro q/qczavřít koho/co, zabásnout kohopřen. mettere il dito sulla piaga, mettere il dito nella piagastrkat prst do rány, pozvednout prst upozornitmettere in chiaro qcujasnit (si), vyjasnit (si) co, dát (jasně) najevo, jasně vyjádřit comettere in conto qczohlednit coi účetně ap., vzít v úvahu, vzít v potaz co, počítat s čímv plánech ap.mettere in piazza qcdát všem na vědomí, rozhlásit comettere in piedi qczaložit comettere insiemesestavit, dát dohromady, sjednotit, shromážditpřen. mettere i piedi in testa/sul collo a qovládnout kohomettere qualcosa sotto i dentidát si něco na zub, něco zakousnoutmettere nel saccoskórovat, vsítit gólpřen. mettere una mano sul fuoco per q/qcdát ruku do ohně za koho/pro co
qcdá(va)t, věnovat, zab(í)ratcočas ap.Mettiamo tutte le energie in questo lavoro.Této práci věnujeme veškeré úsilí.Ci mette tre ore per arrivare.Zabere to tři hodiny, než tam doj(e)deme.Ci mette del proprio.Dává ze svého.
(vy)pučet, (vy)rašit, vydávatzvuky ap.Il ladro mise fuori il coltello.Zloděj vytáhl/vytasil nůž.L'azienda ha messo fuori il nuovo prodotto.Podnik dal na trh nový výrobek.
Intranzitivní sloveso
vést, ústitkamIl vicolo mette in una piazzetta.Ulička vede na malé náměstí.