Přídavné jméno
- hovor.gebrauchthovor.(vyžilý, sešlý ap.) abgetakelt
lázně: jet do láznízur Kur fahren
nadměrný: jet nadměrnou rychlostímit überhöhter Geschwindigkeit fahren
naplno: jet/pracovat naplnovoll fahren/arbeiten
naprázdno: jet naprázdnounnütz fahren
závod: jet jako o závodblitzschnell fahren
do: jet do cizinyins Ausland fahren
dovolená: jet na dovolenouin Urlaub fahren
hodina: jet rychlostí 80 km za hodinumit 80 Stundenkilometern fahren
hodně: jet hodně rychlesehr schnell fahren
hora: jet na horyins Gebirge fahren
i: Jel tam i s rodinou.Er ist dorthin sogar mit der Familie gefahren.
jednak: Nepojedu, nemám jednak čas, jednak peníze.Ich fahre nicht, ich hab einerseits keine Zeit, andererseits kein Geld.
jet: jet autem/vlakemmit dem Auto/Zug fahren
jet: jet na koleRad fahren
jet: jet stopemper Anhalter fahren
jet: jet načernoschwarzfahren
jet: jet na horyins Gebirge fahren
jet: Vlak jede ve tři hodiny.Der Zug fährt um drei ab.
jet: Nejede nám televize.Unser Fernseher ist kaputt.
jet: Jedeme dál!Setzen wir fort!
jet: jet prstem po řádcích v knizemit dem Finger über die Zeilen im Buch fahren
kolo: jet na koleRad fahren
krokem: jet krokem(im) Schritt fahren
kůň: jet/cválat na konireiten/galoppieren
moře: jet o prázdninách k mořiin den Ferien ans Meer fahren
muset: Musíš jet s námi.Du musst mitfahren.
na: jet na horyins Gebirge fahren
na: jet na dva týdny do Rumunskafür zwei Wochen nach Rumänien fahren
někam: jet někam do zahraničíirgendwohin ins Ausland fahren
poschodí: Výtah jede jen do sedmého poschodí.Der Aufzug fährt nur in den siebten Stock.
představit si: Jen si představ, kam zítra jedu!Stell dir mal vor, wohin ich morgen fahre!
přímo: jet přímo na severdirekt nach Norden fahren
rekreace: jet na rekreaciin den Erholungsurlaub fahren
rovnou: jet rovnou do centrageradewegs ins Stadtzentrum fahren
rychle: Jak rychle jedeme?Wie schnell fahren wir?
s, se: jet s kopce dolůherabfahren
severní: jet severním směremin nördliche Richtung fahren
směrovka: jet podle směrovek u cestynach den Wegweisern fahren
šňůra: jet na šňůruauf (eine) Tournee gehen
trojka: (jet) na trojkuim dritten Gang (fahren)
víkend: jet o víkendu na horyam Wochenende ins Gebirge fahren
vlak: jet vlakemmit dem Zug/der Bahn fahren
volno: Je volno, můžeš jet.Es ist frei, du kannst fahren.
z, ze: jet z kopcebergab fahren
za: jet 100 kilometrů za hodinu100 Kilometer pro Stunde fahren
obrátka: jet na plné obrátkyauf vollen Touren laufen
plný: jet na plné obrátkyauf vollen Touren fahren
plyn: jet na plný plynvolles Rohr fahren, mit Vollgas fahren
aufwärts: einen Fluss aufwärts fahrenjet po řece proti proudu
Berg: in die Berge fahrenjet na hory
bergauf: bergauf fahrenjet vzhůru do kopce
direkt: direkt nach der Operation in den Urlaub fahrenjet na dovolenou hned po operaci
durch: durch Frankreich nach Spanien fahrenjet přes Francii do Španělska
in: in den Urlaub fahrenjet na dovolenou
Kolonne: (in einer) Kolonne fahrenjet v koloně
mit: mit dem Bus fahrenjet autobusem
mit: mit dem Wind fahrenjet po větru
nördlich: in nördliche Richtung fahrenjet severním směrem
östlich: in östliche Richtung fahrenjet východním směrem
per: per Anhalter fahrenjet stopem
südlich: in südliche Richtung fahrenjet na jih
Urlaub: in Urlaub fahrenjet na dovolenou
zu: zum Bahnhof fahrenjet na nádraží
aus: Von Prag aus fuhren wir nach Budapest.Z Prahy jsme jeli do Budapešti.
Autostopp: per/mit Autostopp nach Italien fahrenjet stopem do Itálie
bis: Bis auf drei sind alle Leute gefahren.Až na tři všichni jeli.
dass: Stimmt es, dass sie morgen in Urlaub fährt?Je pravda, že zítra jede na dovolenou?
denn: Fahr vorsichtig, denn die Straßen sind glatt.Jeď opatrně, (neboť) cesty jsou kluzké.
der, die, das: Die Fischers fahren morgen in Urlaub.Fischerovi jedou zítra na dovolenou.
dorthin: Welcher Zug fährt dorthin?Který vlak tam jede?
eben: Dann fahr eben mit dem Bus!Tak jeď prostě autobusem!
einfliegen: Der Jumbojet ist in fremden Luftraum eingeflogen.Jumbo jet vlétl do cizího vzdušného prostoru.
Empfehlung: Er fährt auf Empfehlung seines Arztes ans Meer.Na doporučení svého lékaře jede k moři.
fahren: Wann fährt die nächste Straßenbahn?Kdy jede příští tramvaj?
fahren: mit dem Bus fahrenjet autobusem
fahren: mit unangemessener Geschwindigkeit fahrenjet nepřiměřenou rychlostí
fahren: zur Arbeit/Schule fahrenjet do práce/školy
Fahrt: in voller Fahrt seinjet plnou rychlostí
Ferien: in die Ferien fahren/gehenjet/jít na dovolenou/prázdniny
gehen: Der Zug geht um 15:15 Uhr.Vlak jede v 15:15 hodin.
kommen: Kommt der Zug durch Mannheim?Jede ten vlak přes Mannheim?
laufen: Fahren wir mit dem Bus, oder wollen wir laufen?Pojedeme autobusem, nebo půjdeme pěšky?
nicht: Fährst du jetzt mit oder nicht?Jedeš teď se mnou, nebo ne?
Ring: über den Ring fahrenjet přes kruhový objezd
Rot: Er fuhr bei Rot über die Kreuzung.Jel na křižovatce na červenou.
Station: nur drei Stationen (weit) fahrenjet jen tři stanice
steuern: nach rechts steuernjet vpravo
Stundenkilometer: (mit) 120 Stundenkilometern fahrenjet (rychlostí) 120 kilometrů za hodinu
Ufer: ans andere Ufer fahrenjet k druhému břehu
vorbeikommen: mit dem Auto an einem Unfall vorbeikommenjet autem kolem nehody