Antonyma
Vyskytuje se v
tady: tady - tamtu - jinde qui - lì
tam: sem tam, sem a tam, tam a semze strany na stanu avanti e indietro, (in) su e giù
ten, ta, to: ten tampryč via, zmizelý sparito/-a
tu: tu - tam, kde - tu, tu - ondezde - tam ap. qua - là
a: tu a tamdi tanto in tanto, ogni tanto
cesta: cesta tam a zpětviaggio di andata e ritorno
chodit: chodit sem a tamdovnitř a ven ap. andare e venire, po místnosti andare su a giù, andare avanti e indietro
jednička: dát tam/zařadit jedničkumettere la prima (marcia)
nahoře: tam(hle) nahořelassù
prázdno: Bylo tam úplně prázdno. nikde nikdoC'era vuoto. Non c'era nessuno.
zpět: tam a zpět chodit ap.avanti e indietro
ano: Pusť mě tam, ano!Fammi andare lì, per favore!
basta: Nejdu tam a basta!Non ci vado e basta!
běda: Běda ti tam jít! neopovaž seGuai a te se ci vai!, Non ti permettere di andarci!
být: Byl jsem se tam podívat.Ci sono stato a vedere.
co: Ten chlap, co tam byl.Quel tipo che è stato lì.
cpát se: Necpěte se tam všichni!Non spingetevi tutti di là!
duše: Nebyla tam ani živá duše.Non c'era anima viva.
hodit: Mám tě tam hodit?Vuoi che ti ci porti?
hrozit se: Hrozím se, že tam budu muset jít.Temo di doverci andare.
jo: Tys tam nebyl, že jo?Non ci sei stato, vero?
kdykoli: Kdykoli tam přijdu ...Ogni volta che ci vado ...
křížit se: Kříží se tam dvě cesty.Si incrociano lì due strade.
křižovat se: Křižují se tam dvě hlavní silnice.Ci si incrociano due strade principali.
místo: Místo mě tam šel on.Ci è andato lui al posto mio.
muset: Nemusel jsi tam chodit.Non eri obbligato ad andarci.
najednou: Nemůžeme tam jít všichni najednou.Non possiamo andarci tutti insieme.
nával: Byl tam (pěkný) nával.Il posto era affollato.
navzdory: Šel tam navzdory zákazu.È andato lì a dispetto del divieto.
nemuset: Nemusíš tam jít.Non devi andarci., Non è necessario che tu ci vada.
než: Než tam hodinu čekat ...Piuttosto che aspettare lì un'ora ...
nutit: Nenuť mě tam jít.Non mi forzare ad andarci.
on: S ním tam nejdu.Non ci vado con lui.
panovat: Panoval tam zmatek.C'era confusione.
podívat se: Podívej se, jestli tam jsou.Vedi se ci sono.
pospíchat: Kam tam pospícháš?Dove corri?
před, přede: Byl tam přede mnou.Era arrivato prima di me.
rušno: Bylo tam rušno.C'era molto movimento.
sám: Nemůžeš tam jít sám.Non puoi andarci solo.
strašit: Straší tam.È un posto stregato., È infestato di fantasmi.
trefit: Trefíš tam sám?Ci arrivi da solo?
třeba: Mohli bychom tam třeba zajít.Forse potremmo andarci.
vejít se: Tam už se to nevejde.Non ci entra più.
vkročit: Víckrát jsem tam nevkročil.Non ci ho messo piede mai più.
známka: Nebylo (tam) ani známky čeho.Non c'era segno di qc.
živo: Je tam živo.C'è molta attività.
noha: Nebyla tam ani noha.Non c'era un cane.
ucho: jít jedním uchem tam a druhým venentrare da un orecchio e uscire dall'altro
andata: cesta tam a zpětandata e ritorno
ci: jsou/je tam... mnoho ap.ci sono...
correre: pobíhat sem a tamcorrere avanti e indietro
indietro: sem a tam, tam a zpětavanti e indietro
là: sem a tamdi qua e di là
lassù: (tam) shoradi lassù
lì: až/od tamfin/da lì
qua: odtud tamda qua a là
retromarcia: zařadit/dát tam zpátečkuinserire/innestare/mettere la retromarcia
ripassare: chodit sem a tam kudy, po čempassare e ripassare per qc
seconda: dát tam/zařadit dvojkumettere/innestare la seconda
spingere: Od sebe, Tam nápis na dveříchSpingere
spola: pendlovat, jezdit sem a tam mezi čímfare la spola tra qc
sprazzo: občas, čas od času, sem tama sprazzi
su: sem (a) tam chodit ap., přecházení sem a tamsu e giù
tanto: občas, sem tam, jednou za časogni tanto, di tanto in tanto
tempo: sem tam, občasdi tempo in tempo
terza: dát tam trojkumettere la terza
tratto: sem tam, občasa tratti, di tratto in tratto
affollato: Byl tam pěkný nával., Bylo tam pěkně narváno.Il posto era affollato.
alcuno: Nebyl tam nikdo.Non c'era alcuno.
allarmato: Neotevírej ty dveře, je tam alarm!Non aprire quella porta, è allarmata!
anima: Nebyla tam živá duše., Bylo tam liduprázdno.Non c'era anima viva.
arrivare: Nedosáhnu tam., přen. To je nad mé síly., Na to nestačím.Non ci arrivo.
bordello: Byl tam neuvěřitelnej bordel.C'era un bordello incredibile.
carnaio: Je tam hlava na hlavě., Je tam (úplně) narváno.C'è un carnaio.
ce: Je jich (tam) hodně.Ce ne sono molti.
coso: Řekni tam tomu, ať přijde.Di' a coso di venire.
di: Říká, že tam nikdy nebyl.Dice di non esserci mai stato.
entrare: Tam se už nic nevejde.Non ci entra più niente.
sem: sem tam, sem a tam, tam a semze strany na stranu qui e lì
esattamente: Budu tam přesně ve čtyři.Ci sarò esattamente alle quattro.
essere: Je tam mnoho hotelů.Ci sono molti alberghi.
infuori: Byli tam všichni kromě tebe.C'erano tutti all'infuori di te.
laggiù: tam dole v údolílaggiù nella valle
meno: Byli tam všichni kromě vás., Až na vás tam byli všichni.C'erano tutti meno voi.
mettere: Zabere to tři hodiny, než tam doj(e)deme.Ci mette tre ore per arrivare.
mondo: Bylo tam plno lidí.C'era mezzo mondo.
ne: Nebyl tam z nich ani jeden.Non ce n'era nemmeno uno.
nessuno: Podívej se, jestli tam někdo je.Guarda se c'è nessuno.
peso: Dotáhnu tě tam násilím!Ti ci porto di peso!
pieno: Je (tam) pořád plno.Fa sempre il pieno.
pure: Byla tam taky.C'era pure lei.
rallentare: Začal tam chodit méně (často).Ha rallentare le visite.
raro: Je tam jen pár stromů.Ci sono rari alberi.
stato: Byl jsem tam.Ci sono stato.
tale: Byl tam takový rámus, že nebylo nic slyšet.C'era un tale rumore che non si sentiva nulla.
ve: Tam jsem to dal já.Ve lo misi io.
vi: Půjdu tam zítra.Vi andrò domani.
vietare: Zakázal mi tam jít.Mi ha vietato di andarci.
voglia: Nechce se mi tam.Non ho voglia di andarci.
cane: Nebyla tam ani noha.Non c'era un cane.
gatto: Bylo nás tam pět a půl. máloEravamo in quattro gatti.
mulino: být kam vítr tam plášť nestálý, přelétavýessere un mulino a vento
stesso: Jsme zase tam, kde jsme byli., To je pořád dokola.Siamo sempre alle stesse!
viaggio: jít/jet tam zbytečněfare un viaggio a vuoto
zeppo: Není tam k hnutí.È pieno zeppo.