Hlavní obsah

tam

Příslovce

  1. (na tom místě, na to místo) , Vrať to tam, kam to patří.Mettilo dove l'hai trovato.
  2. sem tam, sem a tam, tam a sem (ze strany na stanu) avanti e indietro, (in) su e giù
  3. sem tam, tu a tam (místy) qui e
  4. tu a tam, sem tam (občas) di tanto in tanto

Vyskytuje se v

tady: tady - tamtu - jinde qui - lì

tam: sem tam, sem a tam, tam a semze strany na stanu avanti e indietro, (in) su e giù

ten, ta, to: ten tampryč via, zmizelý sparito/-a

tu: tu - tam, kde - tu, tu - ondezde - tam ap. qua - là

a: tu a tamdi tanto in tanto, ogni tanto

cesta: cesta tam a zpětviaggio di andata e ritorno

chodit: chodit sem a tamdovnitř a ven ap. andare e venire, po místnosti andare su a giù, andare avanti e indietro

jednička: dát tam/zařadit jedničkumettere la prima (marcia)

nahoře: tam(hle) nahořelassù

prázdno: Bylo tam úplně prázdno. nikde nikdoC'era vuoto. Non c'era nessuno.

zpět: tam a zpět chodit ap.avanti e indietro

ano: Pusť mě tam, ano!Fammi andare lì, per favore!

basta: Nejdu tam a basta!Non ci vado e basta!

běda: Běda ti tam jít! neopovaž seGuai a te se ci vai!, Non ti permettere di andarci!

být: Byl jsem se tam podívat.Ci sono stato a vedere.

co: Ten chlap, co tam byl.Quel tipo che è stato lì.

cpát se: Necpěte se tam všichni!Non spingetevi tutti di là!

duše: Nebyla tam ani živá duše.Non c'era anima viva.

hodit: Mám tě tam hodit?Vuoi che ti ci porti?

hrozit se: Hrozím se, že tam budu muset jít.Temo di doverci andare.

jo: Tys tam nebyl, že jo?Non ci sei stato, vero?

kdykoli: Kdykoli tam přijdu ...Ogni volta che ci vado ...

křížit se: Kříží se tam dvě cesty.Si incrociano lì due strade.

křižovat se: Křižují se tam dvě hlavní silnice.Ci si incrociano due strade principali.

místo: Místo mě tam šel on.Ci è andato lui al posto mio.

muset: Nemusel jsi tam chodit.Non eri obbligato ad andarci.

najednou: Nemůžeme tam jít všichni najednou.Non possiamo andarci tutti insieme.

nával: Byl tam (pěkný) nával.Il posto era affollato.

navzdory: Šel tam navzdory zákazu.È andato lì a dispetto del divieto.

nemuset: Nemusíš tam jít.Non devi andarci., Non è necessario che tu ci vada.

než: Než tam hodinu čekat ...Piuttosto che aspettare lì un'ora ...

nutit: Nenuť mě tam jít.Non mi forzare ad andarci.

on: S ním tam nejdu.Non ci vado con lui.

panovat: Panoval tam zmatek.C'era confusione.

podívat se: Podívej se, jestli tam jsou.Vedi se ci sono.

pospíchat: Kam tam pospícháš?Dove corri?

před, přede: Byl tam přede mnou.Era arrivato prima di me.

rušno: Bylo tam rušno.C'era molto movimento.

sám: Nemůžeš tam jít sám.Non puoi andarci solo.

strašit: Straší tam.È un posto stregato., È infestato di fantasmi.

trefit: Trefíš tam sám?Ci arrivi da solo?

třeba: Mohli bychom tam třeba zajít.Forse potremmo andarci.

vejít se: Tam už se to nevejde.Non ci entra più.

vkročit: Víckrát jsem tam nevkročil.Non ci ho messo piede mai più.

známka: Nebylo (tam) ani známky čeho.Non c'era segno di qc.

živo: Je tam živo.C'è molta attività.

noha: Nebyla tam ani noha.Non c'era un cane.

ucho: jít jedním uchem tam a druhým venentrare da un orecchio e uscire dall'altro

andata: cesta tam a zpětandata e ritorno

ci: jsou/je tam... mnoho ap.ci sono...

correre: pobíhat sem a tamcorrere avanti e indietro

indietro: sem a tam, tam a zpětavanti e indietro

: sem a tamdi qua e di là

lassù: (tam) shoradi lassù

: až/od tamfin/da lì

qua: odtud tamda qua a là

retromarcia: zařadit/dát tam zpátečkuinserire/innestare/mettere la retromarcia

ripassare: chodit sem a tam kudy, po čempassare e ripassare per qc

seconda: dát tam/zařadit dvojkumettere/innestare la seconda

spingere: Od sebe, Tam nápis na dveříchSpingere

spola: pendlovat, jezdit sem a tam mezi čímfare la spola tra qc

sprazzo: občas, čas od času, sem tama sprazzi

su: sem (a) tam chodit ap., přecházení sem a tamsu e giù

tanto: občas, sem tam, jednou za časogni tanto, di tanto in tanto

tempo: sem tam, občasdi tempo in tempo

terza: dát tam trojkumettere la terza

tratto: sem tam, občasa tratti, di tratto in tratto

affollato: Byl tam pěkný nával., Bylo tam pěkně narváno.Il posto era affollato.

alcuno: Nebyl tam nikdo.Non c'era alcuno.

allarmato: Neotevírej ty dveře, je tam alarm!Non aprire quella porta, è allarmata!

anima: Nebyla tam živá duše., Bylo tam liduprázdno.Non c'era anima viva.

arrivare: Nedosáhnu tam., přen. To je nad mé síly., Na to nestačím.Non ci arrivo.

bordello: Byl tam neuvěřitelnej bordel.C'era un bordello incredibile.

carnaio: Je tam hlava na hlavě., Je tam (úplně) narváno.C'è un carnaio.

ce: Je jich (tam) hodně.Ce ne sono molti.

coso: Řekni tam tomu, ať přijde.Di' a coso di venire.

di: Říká, že tam nikdy nebyl.Dice di non esserci mai stato.

entrare: Tam se už nic nevejde.Non ci entra più niente.

sem: sem tam, sem a tam, tam a semze strany na stranu qui e lì

esattamente: Budu tam přesně ve čtyři.Ci sarò esattamente alle quattro.

essere: Je tam mnoho hotelů.Ci sono molti alberghi.

infuori: Byli tam všichni kromě tebe.C'erano tutti all'infuori di te.

laggiù: tam dole v údolílaggiù nella valle

meno: Byli tam všichni kromě vás., Až na vás tam byli všichni.C'erano tutti meno voi.

mettere: Zabere to tři hodiny, než tam doj(e)deme.Ci mette tre ore per arrivare.

mondo: Bylo tam plno lidí.C'era mezzo mondo.

ne: Nebyl tam z nich ani jeden.Non ce n'era nemmeno uno.

nessuno: Podívej se, jestli tam někdo je.Guarda se c'è nessuno.

peso: Dotáhnu tě tam násilím!Ti ci porto di peso!

pieno: Je (tam) pořád plno.Fa sempre il pieno.

pure: Byla tam taky.C'era pure lei.

rallentare: Začal tam chodit méně (často).Ha rallentare le visite.

raro: Je tam jen pár stromů.Ci sono rari alberi.

stato: Byl jsem tam.Ci sono stato.

tale: Byl tam takový rámus, že nebylo nic slyšet.C'era un tale rumore che non si sentiva nulla.

ve: Tam jsem to dal já.Ve lo misi io.

vi: Půjdu tam zítra.Vi andrò domani.

vietare: Zakázal mi tam jít.Mi ha vietato di andarci.

voglia: Nechce se mi tam.Non ho voglia di andarci.

cane: Nebyla tam ani noha.Non c'era un cane.

gatto: Bylo nás tam pět a půl. máloEravamo in quattro gatti.

mulino: být kam vítr tam plášť nestálý, přelétavýessere un mulino a vento

stesso: Jsme zase tam, kde jsme byli., To je pořád dokola.Siamo sempre alle stesse!

viaggio: jít/jet tam zbytečněfare un viaggio a vuoto

zeppo: Není tam k hnutí.È pieno zeppo.