Příslovce
Fráze
Vyskytuje se v
až: až dosud nehasta ahora no, hasta tanto no
brzy: brzy natopoco después, no mucho después
být: Není zač. odpověď na poděkováníDe nada., No hay de qué.
či: být, či nebýtser o no ser
div: Není divu, že...No es raro que..., No me extraña que...
jak: jak by ne souhlascómo no
jak: hned jakno bien, como
jakoby: jakoby niccomo si nada, hovor. como quien oye llover, como quien no quiere la cosa
jen: jen(om) pouzesólo, solamente, no...sino
již: již neya no, no más
každý: každý druhý den, obdenun día sí y otro no, cada dos días
klamat: Pokud mě paměť neklame.Si la memoria no me falla.
komunikace: neverbální komunikacecomunicación no verbal
literatura: literatura faktuno ficción , novela testimonio
možno: není možnono se puede, es imposible
nápoj: nealkoholické nápojebebidas no alcohólicas
nedávný: v nedávné doběno hace mucho (tiempo)
nejen: nejen... ale ino solo... sino también
nepoučitelný: být nepoučitelnýser incorregible, přen. no tener cura
nepřirozený: nepřirozená smrt násilnámuerte no natural
ani: Ani ne.No mucho.
ani: Ani nevím.Pues, no lo sé.
ať: Pospěš si, ať nezmeškáš autobus.Date prisa que no pierdas el autobús.
až: Přijde až zítra.No viene hasta mañana.
až: Vlak odjíždí až za dvě hodiny.El tren no sale hasta dentro de dos horas.
baštit: Tak to ti nebaštím.Eso no te lo trago.
bát se: Neboj se.No tengas miedo.
bát se: Neboj se o mě.No te preocupes por mí.
bavit: Už mě to nebaví.Ya no me divierte.
brát: Neber mi to.No me lo quites.
být: (O tom) není pochyb.No cabe duda.
být: Není to daleko.No está lejos.
být: Ta kniha není moje.El libro no es mío.
být: Je mi to jedno.Me da igual.; No me importa.
cítit se: Necítím se dobře.No me siento bien.
co: Není za co. děkovat ap.No hay de qué.
čas: Nemám čas.No tengo tiempo.
dbát: nedbat čehono hacer caso a alg
dělat: Nic si z toho nedělej.No te preocupes.
dělat: Nedělej to.No lo hagas.
den: ob dencada dos días; un día sí y otro no/un día no
dít se: Nic se neděje.No pasa nada.; No ocurre nada.
dobře: Není mi dobře.No me siento bien.
dočkat se: Už se nemůžu dočkat, až...Estoy ansioso por...; No veo la hora en que...
dokola: Mluví o tom pořád dokola.No para de hablar de eso.
doma: Bratr není doma.Mi hermano no está en casa.
dopočítat se: Nemohl se dopočítat výsledku.No podía llegar al resultado.
dožít se: Nedožil se vnoučat.No llegó a ver a sus nietos.
dutat: ani nedutatno decir ni pío
eliminace: eliminace nežádoucích vlivůeliminación de las influencias no deseadas
fuk: To máš fuk.No importa.; Da igual.
fungovat: Výtah nefunguje.El ascensor no funciona.
hanba: Že ti není hanba!¿Es que no te da vergüenza?
hledět: Hleď si svého!¡No te metas donde no te llaman!
hlesnout: ani nehlesnoutno decir ni pío
hluchý: Telefon je hluchý.El teléfono no comunica.; No hay tono.
hračka: To je hračka, nepotřebuji tvou pomoc.Es papaya, no necesito tu ayuda.
chápat: Nechápu.No entiendo.
chápat: Nechápu, co mi tím chceš říct.No comprendo qué es lo que quieres decirme.
já: Mně to nevadí.A mí no me importa.
jedno: To je jedno.No importa.
jíst: Nebudu jíst.No voy a comer.
jít: Klíč nejde do zámku.La llave no entra en la cerradura.
jít: To nejde.No es posible.; No puede ser.
kam: Nemám kam jít.No tengo adónde ir.
klidně: Klidně.No hay problema.
klidně: Klidně by to udělal.No dudaría en hacerlo.
kouřit: Nekouřím. nejsem kuřákNo fumo.
kupé: nekuřácké kupécompartimento de no fumadores
lecjak: Mám se lecjak.No estoy muy bien.
levý: být levýexpr. no tener uñas para guitarrero
líbit se: To se mi (ne)líbí.Eso (no) me gusta.
měnit: To na věci nic nemění.Eso no cambia las cosas.
mimo: střelit mimono acertar
mít: Nemám nic k proclení.No tengo nada que declarar.
mít: Nemám čas.No tengo tiempo.
mít: Nechci s ním nic mít.No quiero tener nada con él.
mluvit: Nemluvím španělsky.No hablo español.
moct: Už nemůžu.No puedo más.
moct: Já za to nemůžu.No es mi culpa.; Yo no tengo la culpa.
myslet: Myslím, že ne.Creo que no.; No creo.
myšlenka: Nemohu se ubránit myšlence, že ...No puedo quitarme de la mente que ...
náhodou: Nemáte náhodou...?Por casualidad no tiene...?
najít: Nenašel jsem to.No lo he encontrado.
najít: Nenašel práci.No encontró trabajo.
namáhat se: Nenamáhej se.No te esfuerces.
namlouvat si: Nic si nenamlouvej.No te engañes.
nanic: Je mi nanic.No me siento bien.; Me siento mal.
nanic: Je to nanic.No sirve para nada.
napadat: Nic mě nenapadá.No se me ocurre nada.