Podstatné jméno mužské
Podstatné jméno ženské
- ekon.pari
Fráze
- de par en par dokořán otevřený
- hovor.de tres pares de narices obrovský, velikánský
- no tener par být jedinečný/unikátní/originální
- fyz.par de fuerzas opačné síly
- sin par nemající sobě rovného, bezkonkurenční, jedinečný
Vyskytuje se v
cojón: tener (un par de) cojonesnebýt žádný srab/posera, mít kuráž, troufat si
agua: vapor de aguavodní pára
extractor: campana extractora (de humos)(kuchyňský) odsavač par, digestoř kuchyňská
número: número parsudé číslo
vapor: vapor de aguavodní pára
vapor: al vaporv páře vařený
bofetada: dar a algn un par de bofetadasnafackovat komu
dvojice: fyz. dvojice silpar de fuerzas
otevřít: otevřít dokořánabrir de par en par
pára: vařit v pářecocer al vapor
pára: vodní páravapor de agua
pára: nasycená páravapor saturado
po: po dvou ve dvojicíchde dos en dos, a pares
proměnit se: proměnit se v páruvaporizarse
vodní: vodní páravapor de agua
čtvery: čtvery botycuatro pares de zapatos
dokořán: okno otevřené dokořánventana abierta de par en par
síla: opačné sílyfuerzas opuestas; fyz. par de fuerzas
pěst: být jako pěst na okoir como a un Cristo un par de pistolas
zmizet: zmizet jako pára nad hrncem nepozorovaněhacerse humo