amueblado: tener la cabeza bien amuebladamít to v hlavě pěkně srovnané
comer: comerse la cabeza/el cococon/por alg lámat si hlavu, dělat si starosti s čím, neustále myslet na co
cuadrado: cabeza cuadradapedant, nepružný člověk
llevar: llevar de cabeza alg a algndělat hlavu co komu
pie: de (los) pies a (la) cabezaod hlavy k patě, úplně, komplet(ně)
pie: no tener pies ni cabezanemít hlavu ani patu
quebradero: quebradero de cabezastarost, trápení
quebrar: quebrarse la cabezalámat si hlavu s problémem ap.
subir: subírsele a la cabezastoupnout do hlavy alkohol, funkce ap.
títere: no dejar/quedar títere con cabezanenechat/nezůstat kámen na kameni
turco: cabeza de turcoobětní beránek
apostar: apostar(se) la cabeza por algdát krk za co, dát ruku do ohně za co
hueco: hovor. cabeza huecadutá hlava
misil: misil con cabeza nuclearraketa s jadernou hlavicí
negar: negar con la cabezazakroutit hlavou nesouhlasně
rapado: cabeza rapadaholá lebka označení příslušníka skupiny, skinhead
asentir: asentir con la cabezasouhlasně kývnout (hlavou)
dolor: dolor de cabezabolest hlavy
escarmentar: escarmentar en cabeza ajenapoučit se z cizích chyb
mover: mover el trasero/la cabezakroutit zadkem/hlavou
agachar: hovor. agachar la cabezavěšet hlavu
blesknout (se): blesknout hlavou myšlenka ap.pasar por la cabeza/mente
čelo: v čelea la/en cabeza
česnek: palička česnekucabeza de ajo(s)
dostat: dostat rozumentrar en razón, sentar la cabeza
hlava: hlavou dolůcabeza abajo
lebka: holé lebky skinheadicabezas rapadas
odshora: odshora (až) dolůde pies a cabeza
orel: dvouhlavý oreláguila bicéfala/de dos cabezas
padlý: padlý na hlavutocado de la cabeza, chiflado, loco
palička: palička česnekucabeza de ajo
pata: od hlavy k patě úplně, kompletde (los) pies a (la) cabeza, de arriba abajo
rodina: hlava rodinycabeza de familia
sklánět: sklánět hlavubajar la cabeza, poníženě humillar la cabeza
sklonit: sklonit hlavubajar la cabeza, poklonit se ap. humillar la cabeza
stát: stát v čele čehoestar a la cabeza de alg
stočit: stočit vlasy kolem hlavyenrollar el cabello alrededor de la cabeza
stoupat: stoupat do hlavy alkohol ap.subir(se) a la cabeza
špice: být na špiciestar en la cumbre/cabeza
bolest: bolest hlavydolor de cabeza
hlava: Bolí mě hlava.Me duele la cabeza.
hlava: přen. hlava rodinycabeza de la familia
hlava: přen. hlava státucabeza de Estado
hlavička: špendlíková hlavičkacabeza de alfiler
hlávka: hlávka salátucabeza de lechuga
motat se: Motá se mi hlava.Me mareo.; La cabeza me da vueltas.
od: prohlížet si od hlavy k patěmirar de (los) pies a (la) cabeza/de arriba abajo
skočit: skočit po hlavětirarse de cabeza
točit se: Točí se mi hlava.La cabeza me da vueltas.; Me mareo.
ujetý: být ujetýestar mal/tocado de cabeza
zakroutit: zakroutit hlavou na znamení nesouhlasunegar con la cabeza
zavrtět: zavrtět hlavounesouhlasně negar con la cabeza; zahýbat mover la cabeza
ztratit: ztratit rozumperder el juicio/la cabeza
bez: bez hlavy a paty nesmyslněsin pies ni cabeza
do: vzít si do hlavy umínit simeterse en la cabeza
hlava: Nemá to hlavu ani patu.Eso no tiene ni pies ni cabeza.
hlava: ztratit hlavuperder la cabeza
kámen: nenechat/nezůstat kámen na kamenino dejar/no quedar piedra sobre piedra; no dejar/no quedar títere con cabeza
kulka: prohnat komu kulku hlavoupegar a algn un tiro en la cabeza; expr. levantar a algn la tapa de los sesos
kulka: vpálit si kulku do hlavypegarse un tiro en la cabeza
lámat: lámat si hlavu s/nad čímromperse/quebrarse/estrujarse la cabeza con alg
meloun: mít hlavu jako melountener la cabeza como un melón
na: nenechat kámen na kameni něco zničitno dejar títere con cabeza
obětní: obětní beránekchivo expiatorio; cabeza de turco
oblak: s hlavu v oblacích zasněněcon la cabeza en las nubes
pět: mít všech pět pohromaděno tener un pelo de tonto; tener la cabeza en su sitio
poučit se: poučit se z cizích chybescarmentar en cabeza ajena
prázdno: mít v hlavě prázdnotener la cabeza vacía; quedarse con la mente en blanco
prázdný: mít prázdnou hlavutener la cabeza vacía
pustit: pustit z hlavyquitarse de la cabeza; desvanecer
sláma: mít v hlavě slámutener aire en la cabeza
smysl: mít všech pět (smyslů) pohromadětener la cabeza en su sitio
stát: stát oběma nohama na zemitener la cabeza en su sitio
stavět se: stavět se do čela ujímat se vedeníponerse a la cabeza
střep: mít hlavu jako střeptener la cabeza como un bombo
sypat: sypat si popel na hlavucubrirse la cabeza de ceniza
špalek: dát hlavu na špalekponer la cabeza en el tajo
tvrdý: Je to tvrdý oříšek.Es un quebradero de cabeza.
udělat: udělat pasekuno dejar títere con cabeza
vsadit: vsadit krkapostar/jugarse la cabeza
vyhnat: vyhnat komu co z hlavyquitar a algn alg de la cabeza
vytlouct: vytlouci z hlavysacar de la cabeza
země: stát nohama na zemitener la cabeza en su sitio