Hlavní obsah

hlava

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (část těla) cabeza fkniž. testa fhovor. sesera fBolí mě hlava.Me duele la cabeza.hlavou dolůcabeza abajo
  2. (mysl) cabeza fVenE, hovor. totora f
  3. (rozum) cabeza f, cascos m pl
  4. (vůle) cabeza fvzít si do hlavymeterse entre ceja y ceja, meterse entre ceja y ceja
  5. (paměť) memoria fpočítání z hlavycálculo m mentalvědět z hlavysaber de memoria
  6. (osoba, jedinec) cabeza f, persona f, individuo mpříjem na hlavuingreso m per cápita
  7. (vedoucí osobnost) cabeza f, líder m, jefe mpřen. hlava rodinycabeza f de la familiapřen. hlava státucabeza f de Estado
  8. (život) cabeza f, vida f
  9. (kola) cubo m(holicího strojku) cabezal m(klíče) tija f

Vyskytuje se v

padlý: padlý na hlavuhloupý tocado de la cabeza, chiflado, loco

vrtat: vrtat hlavoupůsobit starosti co dar* vueltas a alg, nemoci pochopit no entrar en la cabeza alg

blesknout (se): blesknout hlavou myšlenka ap.pasar por la cabeza/mente

pata: od hlavy k patě úplně, kompletde (los) pies a (la) cabeza, de arriba abajo

přejet: přejet od hlavy až k patěrevisar de arriba abajo

rodina: hlava rodinycabeza de familia

sklánět: sklánět hlavubajar la cabeza, poníženě humillar la cabeza

sklonit: sklonit hlavubajar la cabeza, poklonit se ap. humillar la cabeza

stočit: stočit vlasy kolem hlavyenrollar el cabello alrededor de la cabeza

stoupat: stoupat do hlavy alkohol ap.subir(se) a la cabeza

bolest: bolest hlavydolor de cabeza

chladný: zachovat chladnou hlavu při rozhodování ap.mantener la sangre fría

motat se: Motá se mi hlava.Me mareo., La cabeza me da vueltas.

od, ode: prohlížet si od hlavy k patěmirar de (los) pies a (la) cabeza/de arriba abajo

skočit: skočit po hlavětirarse de cabeza

točit se: Točí se mi hlava.La cabeza me da vueltas., Me mareo.

zakroutit: zakroutit hlavou na znamení nesouhlasunegar con la cabeza

zamotat se: Zamotala se mi hlava.Me he mareado.

zavrtět: zavrtět hlavounesouhlasně negar con la cabeza, zahýbat mover la cabeza

bez, beze: bez hlavy a paty nesmyslněsin pies ni cabeza

do: vzít si do hlavy umínit simeterse en la cabeza

kulka: prohnat komu kulku hlavoupegar a algn un tiro en la cabeza, expr. levantar a algn la tapa de los sesos

kulka: vpálit si kulku do hlavypegarse un tiro en la cabeza

lámat: lámat si hlavu s/nad čímromperse/quebrarse/estrujarse la cabeza con alg

meloun: mít hlavu jako melountener la cabeza como un melón

oblak: s hlavu v oblacích zasněněcon la cabeza en las nubes

písek: strkat hlavu do pískupracticar la política de avestruz

postavit: postavit si hlavuestar en sus trece, cerrarse en banda

prázdno: mít v hlavě prázdnotener la cabeza vacía, quedarse con la mente en blanco

prázdný: mít prázdnou hlavutener la cabeza vacía

prorazit: chtít prorazit hlavou zeďdarse contra las esquinas

pustit: pustit z hlavyquitarse de la cabeza, desvanecer

rozbít: chtít hlavou rozbít zeď marně se snažitdarse de cabezadas

sláma: mít v hlavě slámutener aire en la cabeza

stavět: stavět si hlavu být tvrdohlavýseguir en sus trece

střep: mít hlavu jako střeptener la cabeza como un bombo

sypat: sypat si popel na hlavucubrirse la cabeza de ceniza

špalek: dát hlavu na špalekponer la cabeza en el tajo

utrhnout: On ti hlavu neutrhne.No te va a matar.

vlas: nezkřivit komu vlas na hlavěno tocar un pelo de la ropa de algn

vlas: Vlasy mu vstávaly na hlavě hrůzou.Se le ponían los pelos de punta.

vyhnat: vyhnat komu co z hlavyquitar a algn alg de la cabeza

vytlouct: vytlouci z hlavysacar de la cabeza

vzít si: vzít si do hlavy co umanout simeterse entre ceja y ceja alg, emperrarse, empeñarse en alg