Podstatné jméno
- mrtvý/mrtvá
Podstatné jméno mužské
Fráze
- ángulo muerto mrtvý úhel při palbě ap.
- horas muertas volný čas
- ling.lengua muerta mrtvý jazyk latina ap.
- letra muerta jen na papíře nařízení ap.
- hovor.mosca muerta neviňátko, andílek jen zdánlivě
- výtv.naturaleza muerta zátiší
- no tener dónde caerse muerto nemít kde hlavu složit být chudý
- loď.obra muerta trup lodi nad čárou ponoru
- punto muerto mrtvý bod
- sport.tiempo muerto přerušení hry, time v košíkové
- vulg., expr.¡Tus muertos! Běž (s tím) do prdele!
- vía muerta slepá kolejvía muerta též přen. slepá ulička
Vyskytuje se v
hambre: ser un muerto de hambrebýt chudý jak kostelní myš
hierba: Mala hierba nunca muere.Kopřivu mráz nespálí.
mosquita: mosquita muertaneviňátko, svatoušek
naturaleza: naturaleza muertazátiší
punto: punto muertoneutrál v autě
vía: en vía muertana mrtvém bodě skončit ap.
cal: cal apagada/muertahašené vápno
inanición: morir por inaniciónzemřít vysílením/hladem
morir: hovor. morirse de fríomrznout
de: morir de cáncerzemřít na rakovinu
mar: mar Muerto/CaspioMrtvé/Kaspické moře
callar: callarse como un muertomlčet jako ryba; ani nehlesnout; nevydat ani hlásku
jazyk: mrtvý jazyklengua muerta
kusý: kusá kolejvía muerta
mrtvý: geogr. Mrtvé mořemar Muerto
mrtvý: mrtvý bodpunto muerto
mrtvý: mrtvá sezónaestación muerta
mrtvý: mrtvá vodaagua muerta
rád: přen., expr. mít strašně rád koho/comorirse por alg(n)
umíráček: zvonit umíráčkemclamorear, doblar/tocar a muerto
boj: padnout v bojimorir en el combate
hluchý: hluchý telefonteléfono muerto/sin tono
na: zemřít na infarktmorir de infarto
popukání: být k popukání velmi směšnýser para morirse de risa
umírat: přen. umírat smíchymorirse/partirse de risa
umřít: umřít hlademmorir de hambre
umřít: Umřel na rakovinu.Murió de cáncer.
zemřít: Na co zemřel?¿De qué murió?
zemřít: zemřít na rakovinumorir de cáncer
kopřiva: Mráz kopřivu nespálí.Mala hierba nunca muere.
kost: nemít kde kosti složitno tener dónde caerse muerto
mráz: Mráz kopřivu nespálí.Bicho malo/Mala hierba nunca muere.
smích: prasknout/řvát smíchymorirse/partirse/despedazarse de risa