Podstatné jméno ženské
- agradecer con el alma z celého srdce oceňovat
- arrancársele a algn el alma krvácet srdce komu lítostí ap.
- caérsele a algn el alma a los pies klesnout na mysli, ztratit iluze, ztratit odvahu kdo
- clavársele a algn alg en el alma hluboce se dotknout koho co, ze srdce litovat kdo čeho
- como alma que lleva el diablo hovor.jako namydlený blesk, tryskem odejít ap.
- con (toda) el alma s potěšením, s radostí
- en el alma z celého srdce, ze srdce litovat ap.
- estar con el alma en la boca hovor.mít smrt na jazyku, mít na kahánku
- hovor.být k smrti vyděšený
- hablar al alma a algn hovor.promluvit do duše komu
- llegar al alma silně zapůsobit, vzít za srdce, silně se dotknout zážitek ap.
- llevar en el alma a algn nosit v srdci, ze srdce milovat koho
- no tener alma nemít srdce být bezcitný
- nemít svědomí
- partir el alma drásat/rvát srdce působit velkou lítost
Vyskytuje se v
diablo: como alma que lleva el diablojako by mu za patami hořelo
recomendación: recomendación del almamodlitba za umírajícího
duše: živá dušealma viviente
prázdno: cítit v duši prázdnosentir un vacío en el alma
rvát: To mi rve srdce.Eso me parte el alma.
duše: duše v očistcialma en el purgatorio
balzám: balzám pro dušibálsamo para el alma
tělo: být s kým jedno tělo a jedna dušeser almas gemelas con algn