Hlavní obsah

že

Spojka

  1. (doplnění obsahu hlavní věty) queHlavně že ...Lo más importante es que ...
  2. (vyj. způsob, prostředek)tím způsobem/tak, žede tal modo/manera que
  3. (protože) porque(na začátku věty) como

Částice

  • hovor.¿verdad?Je to tvoje sestra, že?Es tu hermana, ¿verdad?

Vyskytuje se v

dát: Dejme tomu, že...Supongamos que...

div: Není divu, že...No es raro que..., No me extraña que...

divný: Je mi divné, že...Me extraña que..., Me parece raro que...

ještě: ještě že...menos mal..., a bien que...

pod: Pod podmínkou, že ...Bajo/Con la condición de (que) ...

podotknout: Nutno podotknout, (že)...Hay que mencionar (que)...

pouze: pouze, že byúnicamente si

povídat: Povídá se, že...Se dice/Dicen/La gente dice que...

pro: pro případ, žepor si acaso, hovor. por si las moscas

předpoklad: za předpokladu, že...en el supuesto de que..., suponiendo que...

přesto: přesto, žeaunque, a pesar de que

přesvědčení: žít v přesvědčení, že...estar en que...

případ: pro případ, že...en el caso de que...

tak: tak, žede tal modo/manera que

vzhledem k: vzhledem k tomu, žedado (caso) que, visto que, supuesto que, ya que, en vista de que

ano: Myslím, že ano.Creo que sí.

bezpečný: Jste si jistý, že je to bezpečné?¿Está usted seguro de que es seguro?

dobré: Dobré na tom je, že ...Lo bueno es que ...

dojem: Mám dojem, že...Tengo la impresión de que...

dotknout se: Dotklo se ho, že...Se ofendió por...

doufat: Doufám, že ano.Espero que sí.

dozvědět se: Dozvěděl jsem se, že...Me enteré de que...; Llegué a saber que...

evidentní: Je evidentní, že...Es evidente que...

hanba: Že ti není hanba!¿Es que no te da vergüenza?

hrozit: Hrozí nebezpečí, že...Existe el peligro de que...; Hay peligro de que...

jít: Jde o to, že...Se trata de que...; La cosa es que...

leckdo: Leckdo by si mohl myslet, že ...Cualquiera pueda pensar que ...

mrzet: Mrzí mě, že ...Siento que ...

myslet: Myslím, že ne.Creo que no.; No creo.

myšlenka: Nemohu se ubránit myšlence, že ...No puedo quitarme de la mente que ...

namluvit: Namluvil mi, že je svobodný.Me hizo creer que era soltero.

nepochybný: Je nepochybné, že ...Es indudable que ...; No cabe duda que ...

obávat se: Obávám se, že...Me temo que...

obtěžovat: Promiňte, že vás obtěžuji.Siento molestarle.; Disculpe la molestia.

omluvit se: Omluvil se, že přišel pozdě.Se disculpó por haber llegado tarde.

podiv: Je s podivem, že...Es sorprendente que...

podmínka: pod podmínkou, žecon/bajo la condición de que

poznat: Brzy poznal, že ...Pronto descubrió que ...

prominout: Promiňte, že Vás obtěžuji.Perdone que le moleste.

proslýchat se: Proslýchá se, že...Hay rumores (de) que...

přiklánět se: Přiklání se k názoru, že...Se inclina a la opinión que...

připadat: Připadá mi, že ...Me parece que ...

přiznat: Musím přiznat, že ...Tengo que confesar que ...

rád: Jsem rád, že...Me alegro que...

ručit: Ručím ti, že...Te garantizo que...

rušit: Promiňte, že (vás) ruším.Perdone que (le) moleste.

sám: Sám fakt, že...El solo hecho de que...

se: Říká se, že ...Se dice que ...

stačit: Stačí říct, že ...Basta con decir que ...

strachovat se: strachovat se, že...temer que...; tener miedo de que...

tradovat se: Traduje se, že...Se dice que ...

tušit: Tuším, že... myslím siCreo que...

ukázat se: Ukázalo se, že ...Resultó que ...

vidět: Jsem rád, že tě vidím.Me alegro de verte.

vypadat: Vypadá to, že nepřijde.Parece que no va a venir.

vyplývat: Z toho vyplývá, že...(De ello) Resulta que...

zaručit: Nemohu zaručit, že ...No puedo garantizar que ...

zdát se: Zdálo se mu, že...Soñó con que...

zdát se: Zdá se mi, že...Me parece que...

zlobit se: Nezlobte se, že vás obtěžuji, ale...Siento molestarle pero ...

známý: Je známo, že ...Es conocido que ...; Se sabe que ...

moudrost: Myslí si, že snědl všechnu moudrost (světa).Se cree un sabelotodo.

špendlík: být plný, že by špendlík nepropadlestar de bote en bote