Příslovce
Fráze
- hovor.а что a co má být
- hovor.не к чему́ nanic, k ničemu
- hovor.ни за что́ ani za nic
- hovor.ни за что́ ни про что́ pro nic za nic
- hovor.ни при чём netýká se to koho
- hovor.Что поде́лаешь/поде́лать! Co naděláš!, Co se dá dělat!
- hovor.что ж ano, co už, tak co
- hovor.что ли skutečně?, opravdu?
- Что ты! Ale jdi!, Co (to) říkáš!, Není možná!
Spojka
Spojka
Slovní spojení
Vyskytuje se v
благодаря́: благодаря́ тому́, чтоdíky tomu, že
бог: чем бог посла́лco bůh dá, co se najde
бо́лее: бо́лее чемvíce než
быть: будь что бу́детbuď jak buď, ať se stane co se stane
ввиду́: ввиду́ того́ чтоvzhledem k tomu, že
весть: не бог весть кто/что/како́йbůhvíkdo, bůhvíco, bůhvíjaký
взять: С чего́ ты взял?Kdes to vzal?, Proč myslíš?
вид: под ви́дом того́ чтоpod záminkou že
вопреки́: вопреки́ тому́ чтоnavzdory tomu, že, přesto, že
вот: Вот (оно́) как/что!Tak je to!, Á, tak!
впечатле́ние: тако́е впечатле́ние, что (будто)...zdá se, jako kdyby, (mám) dojem, že...
всле́дствие: всле́дствие того́ чтоv důsledku toho, že, následkem toho, že
говори́ть: говоря́т, что...prý, říká se, že...
де́латься: Что ему́ де́лается!Co mu to udělá!, Nic by se mu nestalo!
де́ло: Де́ло состои́т/заключа́ется в том, что...Věc se má tak, že..., Jedná se o to, že...
ду́мать: Что бы вы ду́мали?Co byste tomu řekli?
замо́лвить: замо́лвить сло́во у кого или пе́ред кем за кого́ (что)přimluvit se u koho za koho, ztratit slovo za koho
из-за: из-за того́ чтоprotože
как: как и чтоJak to jde., Jak se věci mají.
каса́ться: что каса́ется кого/чегоco se týká, pokud jde
ма́ло: ма́ло ли чтоnehraje roli, nerozhoduje, je to nepodstatné
мать: в чём его́ мать роди́лаjak ho pánbůh stvořil
мудрено́: Не мудрено́, что...Není divu, že...
называ́ться: что называ́етсяjak se říká, tomu se říká
неве́сть: неве́сть кто/что/где/куда́/когда́/почему́bůhví/kdoví kdo/co/kde/kam/kdy/proč
невзира́я: невзира́я на то, чтоbez ohledu na to, že
несмотря́: несмотря́ на то, что...nehledě na to, že..., ačkoliv, třebaže pršelo ap.
оно́: Так вот оно́ что!Tak takhle je to!, Tak to je teda!
оттого́: оттого́ чтоprotože
поздне́е: поздне́е чемpozději než
потому́: потому́ чтоprotože, neboť
почти́: почти́ чтоskoro, téměř
ры́жий: Что я ры́жий?Copak jsem prašivý?
с: с чего́ ты взял...jak tě (to) napadlo...
свет: ни за что на све́теza nic na světě
ско́рый: скоре́е... чем (не́жели)spíše... než
сон: Что сей сон зна́чит?Jak tomu rozumět?
стать: во что бы то ни ста́лоza každou cenu, ať to stojí cokoliv, bezpodmínečně
сча́стье: твоё сча́стье, что...máš štěstí, že
чего́: Чего́ там!Ale co!, O nic nejde!, To není důležité!
чем: чем... темčím... tím
что: а чтоa co má být
для: не для чего́není proč, na nic
ни: что ни год, то...rok co rok...
бред: Что за бред?Co je to za pitomost?
второ́е: Что зака́жете на второ́е?Co si dáte jako hlavní jídlo?
глода́ть: Что тебя́ гло́жет?Co tě žere?
де́лать: Что (же мне) де́лать?Co mám dělat?, Co si mám počít?
интересова́ться: Чем ты интересу́ешься?O co se zajímáš?
каза́ться: Мне каза́лось, что он прав.Myslel jsem si, že má pravdu.
кино́: Что сего́дня идёт в кино́?Co dnes dávají v kině?
коню́шня: Что за коню́шня у тебя́ в ко́мнате?Co to je za chlívek ve tvém pokoji?
не́чего: Тут не над чем смея́ться.Tady není nic k smíchu.
оби́дно: Мне оби́дно, что...Je mi líto, že...
оконча́тельно: Ста́нет оконча́тельно я́сно, что ...Bude definitivně jasné, že ...
передава́ть: Что сего́дня передаю́т?Co dnes dávají? v televizi ap.
подозрева́ть: Подозрева́ю, что...Domnívám se, že...
позво́лить: Ду́мает, что ему́ всё позво́лено.Myslí si, že mu všechno projde.
произойти́: Что здесь произошло́?Co se tady stalo?
рад: Она́ ра́да, что...Je ráda, že...
слух: пошли́ слу́хи, что...proslýchá se, že...
состоя́ть: Ра́зница состои́т в том, что...Rozdíl je v tom, že...
спа́ться: Чего́ тебе́ не спи́тся?Proč nespíš?
твёрдо: Он твёрдо убеждён, что ...Je pevně přesvědčen, že ...
твори́ться: Что тут твори́тся?Co se tu děje?
тем: чем ра́ньше, тем лу́чшеčím dřív, tím lépe
уго́дно: Что вам уго́дно?Co si přejete?
фи́шка: Вот в чём фи́шка!A o to jde.
хоте́ть: Что вы хоти́те?Co chcete?
беда́: беда́ в том, что...smůla je v tom, že
co: во что бы то ни ста́ло, ско́лько бы э́то ни сто́илоstůj co stůj
div: Неудиви́тельно, что ...Není divu, že ...
dokázat: Ду́маешь, что ты спра́вишься?Myslíš, že to dokážeš?
dost: бо́лее чем уго́дно, ско́лько душе́ уго́дноdost a dost
hlava: по чём попа́лоhlava nehlava
chvíle: то́лько чтоpřed chvílí
jako: оди́н чёрт, что в лоб, то по лбуprašť jako uhoď
jít: что каса́ется кого/чего, в отноше́нии кого/чегоpokud jde o koho/co
kde: чего́ нет, того́ нетkde nic tu nic
naplat: ничего́ не поде́лаешь, что же де́латьco naplat
naprázdno: оста́ться ни при чёмvyjít naprázdno
nést: Что ты нам принёс?Co nám neseš?
než: (так бы́стро,) что а́хнуть не успе́ешь(tak rychle,) než bys řekl švec
nic: ни за что (на све́те)ani za nic (na světě)
obligo: быть ни при чёмhovor. být z obliga
plácnout si: Ну по рука́м, что́ ли?Plácneme si?
posloužit: Чем могу́ служи́ть?Čím (vám) mohu posloužit?
povídat: говоря́т, что..., как говоря́т...povídá se, že...
pro: ни за что́ ни про что́, без причи́ныpro nic za nic bez důvodu
příští: ждать, что пока́жет бу́дущееočekávat věci příští
stát: любо́й цено́й, во что бы то ни ста́лоstůj co stůj
trakař: Что́ бы ни случи́лось.I kdyby trakaře padaly.
za: ни за что́ani za nic
zač: Не́ за что.Není zač. po poděkování
zanic: ни за что́ на све́теzanic na světě
žádný: ни за что (на све́те)za žádnou cenu
bavit se: Чего́ с ним разгова́ривать?Proč se s ním bavit?
běžet: В чём де́ло?Oč běží?
blbnout: Ты что, с ума́ сошёл?Co blbneš!
blbost: Что за вздор?Co je to za blbost?
bolet: Что у Вас боли́т?Co Vás bolí?
bordel: Что за каварда́к здесь устро́или?zhrub. Co je to tady za bordel?
bránit: Что тебе́ меша́ет?Co ti brání?
by: Что бы случи́лось, е́сли...?Co by se stalo, kdyby...?
být: Что с тобо́й?Co je ti?
celý: Что ты де́лал весь день?Cos dělal celý den?
dál: Что бу́дет да́льше?Co bude dál?
dát: Допу́стим, что...Dejme tomu, že...
dávat: Что идёт сего́дня в кино́?Co dnes dávají v kině?
dělat: Что мне сейча́с де́лать?Co mám teď dělat?
díky: Сла́ва бо́гу, что...Díky bohu, že...
dít se: Что здесь происхо́дит?, В чём тут де́ло?Co se tu děje?
dívat se: Есть на что посмотре́ть.Je na co se dívat.
divně: Мне что́-то не по себе́.Je mi nějak divně.
divný: Стра́нно, что...Je divné, že...
dojem: У меня́ тако́е впечатле́ние, что...Mám dojem, že...
domnění: ду́мая/счита́я, что...v domnění, že...
donést se: До меня́ донесло́сь, что ты собира́ешься уе́хать.Doneslo se mi, že se chystáš odjet.
dopadnout: Чем э́то ко́нчилось?Jak to dopadlo?
evidentní: Очеви́дно, что...Je evidentní, že...
extra: Ему́ всегда́ ну́жно что́-нибудь осо́бенное.Musí mít vždycky něco extra.
hlavně: Гла́вное, что ты здесь.Hlavně, že jsi přišel.
hodit se: Э́то никуда́ не годи́тся., Э́то ни к чему́.To se k ničemu nehodí.
hrát: Что сего́дня идёт?Co dnes hrají?
chápat: Я не понима́ю, чего́ вы от меня́ хоти́те.Nechápu, co po mně chcete.
chlubit se: Нашёл чем хва́статься!To se máš čím chlubit!
idiot: Да что э́то за идио́т!Co to je za idiota!
kecat: Да ты что́!No nekecej!
klapat: Здесь что-то не так.Tady něco neklape.
kolovat: хо́дят слу́хи, что...kolují zvěsti, že...
konstatovat: Я до́лжен отме́тить, что...Musím konstatovat, že...
lépe: чем ра́ньше тем лу́чшеčím dřív, tím lépe
letět: Что сейча́с мо́дно?Co teď letí?
lichotit: Мне ле́стно, что...Lichotí mi, že...
mínit: Что ты наме́рен де́лать?Co míníš dělat?
mířit: На что ты намека́ешь?Kam tím míříš?
mít: Что у тебя́ с ним?Co spolu máte?
mlít: Что ты плетёшь?Co to meleš?
moc: Сде́лаю всё, что бу́дет в мои́х си́лах.Udělám, co bude v mé moci.