Hlavní obsah

ни

Částice

  1. záporná částiceaniНи пи́кни!Ani muk!, Ani necekni!ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě
  2. záporná částice sloužící k zesílení záporuaniчто ни год, то...rok co rok...са́мый что ни на есть(pra)obyčejný, docela obyčejný, ten nejobyčejnějšíво что бы то ни ста́лоza každou cenuотку́да ни возьми́сьkde se vzal, tu se vzal

Částice

  1. ни... ни ani...aniни ры́ба, ни мя́соani ryba - ani rak, nemastný - neslanýни свет, ни заря́před úsvitem, před svítánímни слу́ху, ни ду́ху от кого/чегоani vidu, ani slechu po kom/čem

Vyskytuje se v

верте́ть: как ни верти́ať děláš co děláš..., ať to vezmeš z kterékoliv strany

во́лос: ни на во́лосani za mák, ani co by se za nehet vešlo

грамм: ни гра́мма (нет) чегоani gram, ani ň, ani špetku

гугу́: ни гугу́ani muk/slovo, mlčet jako hrob

дух: ни ду́ху, ни слу́ху о ком(není) ani vidu, ani slechu po kom

жизнь: ни в жизньani za nic, nikdy v životě

зги: ни зги не ви́дноtma jako v pytli, není vidět na krok

йо́та: ни на йо́туani o píď, ani trochu

как: как бы то ни бы́лоv každém případě, za každých podmínek, ať je tomu jakkoli

ка́пелька: ни ка́пелькиani trošku, ani trochu

копьё: ни копья́ani halíř

кочерга́: ни богу́ све́чка ни чёрту кочерга́ani ryba, ani rak

лад: ни скла́ду ни ла́ду нет в чёмbez ladu a skladu, nemá to hlavu ani patu

несмотря́: несмотря́ ни на чтоbez ohledu na cokoliv

ни: ни... ниani...ani

нико́й: ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě, za žádných podmínek, ani za nic

оди́н: ни оди́нnikdo, ani jeden

отве́т: ни отве́та ни приве́таticho po pěšině

о́тдых: ни о́тдыху, ни сро́ку не дава́ть комуnedopřát ani chvíli klidu komu

отку́да: отку́да ни возьми́сьkde se vzal, tu se vzal

перо́: Ни пу́ха, ни пера́!Zlom(te) vaz!

покры́шка: ни дна́ ни покры́шки комуvem tě čert, aby tě čert vzal

приве́т: ни отве́та ни приве́таnení ani vidu ani slechu, slehla se zem po kom/čem

пух: Ни пу́ха ни пера́!Hodně štěstí!, Zlom(te) vaz!

раз: ни ра́зуnikdy, ani jednou

ры́ло: ни уха́ ни ры́ла не смы́слитhouby tomu kdo rozumí

с: ни с того́ ни с сего́z ničeho nic, z čista jasna, náhle

свет: ни за что на све́теza nic na světě

село́: ни к селу́ ни к го́родуnevhodně, nemístně

слух: ни слу́ху ни ду́ху о ком/чёмani vidu, ani slechu o kom/čem

слу́чай: ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě, ani za nic

стать: во что бы то ни ста́лоza každou cenu, ať to stojí cokoliv, bezpodmínečně

стра́нно: как ни стра́нноi když je to (po)divné, paradoxně

тпру: ни тпру ни нуani čehý ani hot, ani sem ani tam

фиг: ни фига́ani ťuk/prd/hovno

что: ни за что́ani za nic

ша́ткий: ни ша́тко ни ва́лкоjakž takž, ani dobře, ani špatně, jen aby se neřeklo

заря́: ни свет ни заря́před svítáním

кой: ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě, ani za nic

кро́шка: ни кро́шки нетnení ani trocha

крупи́нка: ни крупи́нки нетani špetka, ani zrníčko

пропа́сть: ни за гро́ш пропа́лzcela zbytečně

никто́: ни с кемs nikým

волк: Как во́лка ни корми́, всё в лес смо́трит.Starého psa novým kouskům nenaučíš.

за́яц: За двумя́ за́йцами пого́нишься ни одного́ не пойма́ешь.Nemůžeš sedět na dvou židlích (zároveň).

ки́нуть: куда́ ни киньať děláš, co děláš

ме́сто: Ни с ме́ста!Ani hnout!

му́скул: ни оди́н му́скул не дро́гнул у когоnehnul ani brvou

па́ва: Ни па́ва, ни воро́на.Ani ryba, ani rak.

поню́шка: ни за поню́шку табаку́pro nic za nic zabít ap., úplně zbytečně ztratit ap.

про: ни за что́, ни про что́pro nic za nic

ры́ба: ни ры́ба ни мя́соneslané nemastné, ani ryba ani rak

сват: Он мне ни сват, ни брат.Nemám s ním nic společného., Je mi úplně cizí.

смы́слить: Ни уха́ ни ры́ла не смы́слит.Rozumí tomu jako koza petrželi.

существо́: Не ви́дно ни одного́ живо́го существа́.Není vidět živé duše.

тепло́: Мне от э́того сейча́с ни тепло́ ни хо́лодно.Je mi to teď úplně jedno.

толкну́ть: ни в зуб толкну́тьbýt dutý, nic neumět

чёрт: ни черта́naprosto nic

ani: ни зву́ка/гугу́ani muk

бе: ни бе ни мemlčet jak ryba, neříct ani ň

co: во что бы то ни ста́ло, ско́лько бы э́то ни сто́илоstůj co stůj

daleko: куда́ ни пойдёшь, повсю́дуširoko daleko

kapka: (бо́льше) ни ка́пли(už) ani kapku

lad: ни скла́ду, ни ла́дуbez ladu a skladu

naprázdno: оста́ться ни при чёмvyjít naprázdno

nemastný: ни ры́ба ни мя́соneslaný nemastný nevýrazný

nic: ни за что (на све́те)ani za nic (na světě)

obligo: быть ни при чёмhovor. být z obliga

posedět: Ни мину́ты не посиди́т споко́йно!, Весь как на иго́лках!Chvíli neposedí!

pro: ни за что́ ни про что́, без причи́ныpro nic za nic bez důvodu

případ: ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě

stát: любо́й цено́й, во что бы то ни ста́лоstůj co stůj

široko: повсю́ду, везде́, куда́ ни пойдёшьširoko daleko

trakař: Что́ бы ни случи́лось.I kdyby trakaře padaly.

z, ze: ни с того́ ни с сего́z ničeho nic

za: ни за что́ani za nic

zanic: ни за что́ на све́теzanic na světě

zbytečně: ни за грош пропа́лzcela zbytečně

žádný: ни за что (на све́те)za žádnou cenu

děkovat: Ни спаси́бо не сказа́л.Neřekl ani děkuji.

hnout: Ни бро́вью не повёл.Nehnul ani brvou.

hodit se: Э́то никуда́ не годи́тся., Э́то ни к чему́.To se k ničemu nehodí.

chvíle: ни на мигani na chvíli

jakýkoli: Како́в бы он ни́ был, всё равно́ его́ люблю́.Ať je jakýkoli, stejně ho mám ráda.

moct: Я тут ни при чём.Já za to nemůžu.

náhoda: Во́все нет!, Ни за что́!Ani náhodou!

platný: Э́то ни к чему́., Э́то бесполе́зно.Není to nic platné.

postoupit: Перегово́ры не продви́нулись вперёд ни на шаг.Jednání nepostoupila ani o krok.

rozumět: не понима́ть ни сло́ваnerozumět ani slovo

říct: ни слова́ не вы́молвитьneříct ani slovo

slovo: Я не понима́ю ни сло́ва.Nerozumím ani slovo.

stát se: Ни с кем ничего́ не случи́лось.Nikomu se nic nestalo.

váhat: Не ме́длил ни мину́ты.Neváhal ani minutu.

vkročit: Я туда́ бо́льше ни ного́й.Už tam nikdy nevkročím.

vypravit: Он не вы́давил из себя́ ни сло́ва.Nevypravil ze sebe ani slovo.

zlomek: ни до́ли и́стиныani zlomek pravdy

zpět: ни взад ни вперёдani tam, ani zpět

cena: ни за что́za žádnou cenu

hláska: Не изда́л ни зву́ка.Nevydal ani hlásku.

hovno: ни фи́га не знать, де́ло дряньvědět hovno

chlup: ни на йо́туani o chlup

chumelit (se): как ни в чём не быва́ло, как бу́дто ничего́ не случи́лосьjako by se nechumelilo

koruna: У меня́ нет ни копе́йки.Nemám ani korunu.

krev: У него́ ни крови́нки в лице́ (нет)., Он побледне́л как полотно́.Krve by se v něm nedořezal.

kupředu: Вперёд, ни ша́гу наза́д!Kupředu, zpátky ni krok!

milion: ни за что́, ни за каки́е де́ньгиani za milion

nit: Весь до ни́тки промо́к., Не нём ни сухо́й ни́тки не остало́сь.Nezůstala na něm nit suchá. promokl

ocet: Ни фига́!, Ничего́!Houby s octem!

onak: Не могу́ отве́тить ни да, ни нет.Nemohu odpovědět ani tak, ani onak.

pěst: ни к селу́ ни к го́роду, ob. ни прише́й ни пристегни́být jako pěst na oko

pěšina: Ни отве́та, ни приве́та.Je ticho po pěšině. žádná odpověď

píď: не уступи́ть ни пя́диneustoupit ani o píď

pokaždé: когда́ бы ни...pokaždé když...

pytel: темно́, хоть глаз вы́коли, ни зги не ви́дно, темны́м-темно́tma jako v pytli

rak: ни ры́ба, ни мя́со, ни то, ни сёani ryba ani rak

ryba: hovor. Он ни ры́ба, ни мя́со., Он ни то ни сё.Není ani ryba, ani rak.

sem: ни туда́, ни сюда́, ни взад, ни вперёдani sem, ani tam nikam

slech: ни слу́ху ни ду́хуani vidu ani slechu

stud: Ни стыда́, ни со́вести нет у неё.Nemá kouska studu.

ticho: тишь да гладь, ни отве́та, ни приве́таticho po pěšině

vaz: Жела́ю уда́чи!, Ни пу́ха, ни пера́!Zlom(te) vaz!