Geschäft: sein Geschäft verstehenrozumět své práci
kurz: Lange Haare, kurzer Verstand.Dlouhé vlasy, krátký rozum.
selbst: sich von selbst verstehenrozumět se samo sebou
Sinn: ohne Sinn und Verstandbez rozmyslu
verlieren: den Verstand verlierenpřijít o rozum zbláznit se
verstehen: sich verstehenmit etw. zahrnovat co, rozumět se čím
recht: j-n/etw. recht verstehendobře (po)rozumět komu/čemu
Verstand: den Verstand verlierenpřijít o rozum
der, die, das: Der versteht nichts davon!Ten tomu vůbec nerozumí!
ja: Ja ... ja ... ich verstehe ...Ano ... ano ... rozumím...
klar: přen. einen klaren Verstand habenmít zdravý rozum
Spaß: keinen Spaß verstehennemít smysl pro humor, nerozumět legraci
zusammennehmen: seinen Verstand zusammennehmenvzít rozum do hrsti
Glück: mehr Glück als Verstand habenmít víc štěstí než rozumu
dalece: Wie weit versteht er das?Jak dalece tomu rozumí?
dát: j-m etw. zu verstehen gebendát na vědomí komu co
chabě: Er versteht nur dürftig deutsch.Rozumí německy jen chabě.
chápat: Ich verstehe, dass es dich berührt hat.Chápu, že se tě to dotklo.
německy: Verstehen Sie Deutsch?Rozumíte německy?
pendrek: Du verstehst einen Dreck davon.O tom víš pendrek.
proč: Ich verstehe schon, warum er abgefahren ist.Už chápu, proč odjel.
prosím: (Wie) Bitte? Ich habe nicht verstanden.Prosím? Nerozuměl jsem.
převážit: Der Verstand überwog das Gefühl.Rozum převážil cit.
rozumět: Ich verstehe Sie nicht.Nerozumím Vám.
řemeslo: sein Handwerk verstehenrozumět svému řemeslu
špatně: j-n/etw. falsch verstehenšpatně pochopit koho/co
totiž: Ich verstehe ihn nicht, er spricht nämlich ungarisch.Nerozumím mu, mluví totiž maďarsky.
zábava: Er versteht den Spaß.Je s ním zábava.
houba: Du verstehst nicht die Bohne davon!Houby tomu rozumíš!
jasný: bei klarem Verstand seinmít jasnou hlavu
koza: Er versteht davon so viel wie der Hahn vom Eierlegen.Rozumí tomu jako koza petrželi.
nota: sich mit j-m auf Anhieb verstehenpadnout si do noty s kým
rozum: Da bleibt einem der Verstand stehen.Zůstává nad tím rozum stát.
vlastní: sein eigenes Wort nicht verstehenneslyšet vlastního slova
vzít: den Verstand zusammennehmenvzít rozum do hrsti
zůstávat: Da steht einem der Verstand still!Rozum nad tím zůstává stát!
Bahnhof: Ich verstehe (immer) nur Bahnhof.Jsem z toho jelen., Nerozumím tomu ani za mák.