Synonyma
Vyskytuje se v
prosit: prosím tě, prosím váspři vyjádření údivu ich bitte dich, ich bitte Sie
pěkně: pěkně prosím/děkujibitte/danke schön
moment: Moment, prosím!Einen Moment, bitte!
naléhavě: naléhavě prosit koho o coj-n um etw. dringend bitten
odložit: Prosím, odložte si.u lékaře Machen Sie sich bitte frei.
omluva: Přijměte prosím moji omluvu.Ich bitte Sie um Entschuldigung.
omluvit: Omluvte mne prosím.Entschuldigen Sie mich bitte.
půjčit: Půjčíte mi prosím 10 eur?Borgen Sie mir bitte 10 Euro?
vy: Prosím, následujte mne...Bitte folgen Sie mir...
dát se: dát se prositsich bitten lassen
informace: Kde jsou prosím informace?Wo ist bitte die Auskunft?
koleno: na kolenou prositauf Knien bitten
okamžik: Okamžik, prosím!(Einen) Augenblick bitte!
sehr: Děkuji/Prosím pěkně!Bitte/Danke sehr!
also: Prosím tě, copak jsem blbej?Also bitte, hältst du mich vielleicht für blöd?
anreihen: Prosím zařaďte se dozadu!Bitte reihen Sie sich hinten an!
anrufen: Můžeš mi, prosím, zítra zavolat do kanceláře?Kannst du mich, bitte, morgen im Büro anrufen?
aufessen: Rychle prosím dojez!Iss bitte rasch auf!
Augenblick: Okamžik/Moment prosím!(Einen) Augenblick bitte!
ausweisen: Prokažte, prosím, svou totožnost!, Legitimujte se, prosím!Weisen Sie sich, bitte, aus!
bedienen: Prosím, použijte výtah!Bitte, bedienen Sie sich des Fahrstuhls!
berühren: Prosím nedotýkat se!Bitte nicht berühren!
bitte: Posaďte se, prosím!Nehmen Sie bitte Platz!
bitten: prosit koho o informacij-n um eine Auskunft bitten
bleiben: Zůstaňte prosím u telefonu!Bleiben Sie bitte am Apparat!
dorthin: Prosím tě, nechoď tam!Ich bitte dich, gehe doch nicht dorthin!
durchstreichen: Nehodící se prosím škrtněte.Nichtzutreffendes bitte durchstreichen.
dürfen: Smím prosit?Darf ich bitten?
entschuldigen: Omluvte mne prosím na okamžik.Entschuldigen Sie mich bitte einen Augenblick.
flehentlich: koho úpěnlivě prosit o coj-n flehentlich um etw. bitten
folgen: Následujte mě prosím!Folgen Sie mir bitte!
geben: Dejte mi prosím pana Schwarze. k telefonupřen. Geben Sie mir bitte Herrn Schwarz.
Geduld: Prosím tě o (malé) strpení.Ich bitte dich um (ein wenig) Geduld.
Gnade: prosit koho o milostj-n um Gnade bitten
händeringend: koho úpěnlivě prosit o coj-n um etw. händeringend bitten
helfen: Můžete mi prosím pomoci?Können Sie mir bitte helfen?
inständig: koho snažně prosit o coj-n inständig um etw. bitten
irgend: Přijďte prosím tak rychle, jak jen to půjde.Kommen Sie bitte, so rasch es irgend geht.
reichen: Podej mi prosím sůl!Reiche mir bitte das Salz!
treten: Prosím ustupte!Bitte zur Seite treten!
verbinden: Moment, prosím, spojím vás (s ním)!Moment, bitte, ich verbinde Sie (mit ihm)!
verzeihen: Promiňte prosím!, S dovolením!Verzeihen Sie bitte!
vorstellen: Dovolte mi, prosím, abych se (Vám) představil.Gestatten Sie mir, bitte, mich (Ihnen) vorzustellen.
wegtreten: Prosím, uvolněte kolej!Bitte, vom Gleis wegtreten!
weiter: Prosím, dál!Bitte weiter!
werden: Udělal bys to pro mne, prosím?Würdest du es, bitte, für mich tun?
Zeug: Tady se povaluje tolik věcí, ukliď to, prosím!Hier liegt so viel Zeug herum, räum bitte auf!
drängen: Netlačte se, prosím!Bitte nicht drängen!
Verzeihung: Prosím?Verzeihung?
prosím: Ještě si dáte? – Ano prosím.Nehmen sie noch etwas? – Ja bitte.