Hlavní obsah

prosím

Částice

  1. (souhlas) bitteJeště si dáte? – Ano prosím.Nehmen sie noch etwas? – Ja bitte.
  2. (pobídka) bitteDalší prosím!Der Nächste, bitte!
  3. (otázka) (wie) bitteProsím? Nerozuměl jsem.(Wie) Bitte? Ich habe nicht verstanden.
  4. (zdůraznění) überhaupt

Vyskytuje se v

prosit: prosím tě, prosím váspři vyjádření údivu ich bitte dich, ich bitte Sie

pěkně: pěkně prosím/děkujibitte/danke schön

moment: Moment, prosím!Einen Moment, bitte!

naléhavě: naléhavě prosit koho o coj-n um etw. dringend bitten

odložit: Prosím, odložte si.u lékaře Machen Sie sich bitte frei.

omluva: Přijměte prosím moji omluvu.Ich bitte Sie um Entschuldigung.

omluvit: Omluvte mne prosím.Entschuldigen Sie mich bitte.

půjčit: Půjčíte mi prosím 10 eur?Borgen Sie mir bitte 10 Euro?

vy: Prosím, následujte mne...Bitte folgen Sie mir...

dát se: dát se prositsich bitten lassen

informace: Kde jsou prosím informace?Wo ist bitte die Auskunft?

koleno: na kolenou prositauf Knien bitten

okamžik: Okamžik, prosím!(Einen) Augenblick bitte!

sehr: Děkuji/Prosím pěkně!Bitte/Danke sehr!

also: Prosím tě, copak jsem blbej?Also bitte, hältst du mich vielleicht für blöd?

anreihen: Prosím zařaďte se dozadu!Bitte reihen Sie sich hinten an!

anrufen: Můžeš mi, prosím, zítra zavolat do kanceláře?Kannst du mich, bitte, morgen im Büro anrufen?

aufessen: Rychle prosím dojez!Iss bitte rasch auf!

Augenblick: Okamžik/Moment prosím!(Einen) Augenblick bitte!

ausweisen: Prokažte, prosím, svou totožnost!, Legitimujte se, prosím!Weisen Sie sich, bitte, aus!

bedienen: Prosím, použijte výtah!Bitte, bedienen Sie sich des Fahrstuhls!

berühren: Prosím nedotýkat se!Bitte nicht berühren!

bitte: Posaďte se, prosím!Nehmen Sie bitte Platz!

bitten: prosit koho o informacij-n um eine Auskunft bitten

bleiben: Zůstaňte prosím u telefonu!Bleiben Sie bitte am Apparat!

dorthin: Prosím tě, nechoď tam!Ich bitte dich, gehe doch nicht dorthin!

durchstreichen: Nehodící se prosím škrtněte.Nichtzutreffendes bitte durchstreichen.

dürfen: Smím prosit?Darf ich bitten?

entschuldigen: Omluvte mne prosím na okamžik.Entschuldigen Sie mich bitte einen Augenblick.

flehentlich: koho úpěnlivě prosit o coj-n flehentlich um etw. bitten

folgen: Následujte mě prosím!Folgen Sie mir bitte!

geben: Dejte mi prosím pana Schwarze. k telefonupřen. Geben Sie mir bitte Herrn Schwarz.

Geduld: Prosím tě o (malé) strpení.Ich bitte dich um (ein wenig) Geduld.

Gnade: prosit koho o milostj-n um Gnade bitten

händeringend: koho úpěnlivě prosit o coj-n um etw. händeringend bitten

helfen: Můžete mi prosím pomoci?Können Sie mir bitte helfen?

inständig: koho snažně prosit o coj-n inständig um etw. bitten

irgend: Přijďte prosím tak rychle, jak jen to půjde.Kommen Sie bitte, so rasch es irgend geht.

reichen: Podej mi prosím sůl!Reiche mir bitte das Salz!

treten: Prosím ustupte!Bitte zur Seite treten!

verbinden: Moment, prosím, spojím vás (s ním)!Moment, bitte, ich verbinde Sie (mit ihm)!

verzeihen: Promiňte prosím!, S dovolením!Verzeihen Sie bitte!

vorstellen: Dovolte mi, prosím, abych se (Vám) představil.Gestatten Sie mir, bitte, mich (Ihnen) vorzustellen.

wegtreten: Prosím, uvolněte kolej!Bitte, vom Gleis wegtreten!

weiter: Prosím, dál!Bitte weiter!

werden: Udělal bys to pro mne, prosím?Würdest du es, bitte, für mich tun?

Zeug: Tady se povaluje tolik věcí, ukliď to, prosím!Hier liegt so viel Zeug herum, räum bitte auf!

drängen: Netlačte se, prosím!Bitte nicht drängen!

Verzeihung: Prosím?Verzeihung?

prosím: Ještě si dáte? – Ano prosím.Nehmen sie noch etwas? – Ja bitte.