Synonyma
alternativ grundverschieden kurios merkwürdig neu sonst unbekannt ungewohnt unterschiedlich verschieden
Vyskytuje se v
auflegen: eine andere Platte auflegenobrátit list změnit téma rozhovoru ap.
Ei: sich gleichen wie ein Ei dem andernpodobat se jeden druhému jako vejce vejci
hinausgehen: zum einen Ohr hinein- und zum anderen wieder hinausgehenjít jedním uchem tam a druhým zase ven
Holz: aus dem gleichen/anderem Holz seinbýt z jednoho/jiného těsta
Sache: Das ist eine andere Sache.To je něco úplně jiného.
Saite: andere/strengere Saiten aufziehenvzít přísnější metr, přitáhnout uzdu
Schnack: ein anderer Schnack seinbýt jiná káva, stát (už) za něco
stehen: Das steht auf einem anderen Blatt.To je jiná kapitola.
übrig: j-m bleibt nichts (anderes übrig (als...)komu nezbývá nic jiného, (než..)
Ufer: vom anderen Ufer seinbýt přihřátý homosexuál
Welt: nicht von dieser Welt sein, in einer anderen Welt lebennebýt z tohoto světa, žít v jiném světě být mimo realitu
Wind: irgendwo weht jetzt ein anderer Windkde je to teď jiný kafe
als: nichts (anderes) als...nic (jiného) než...
ander(er,e,es): von einer Seite auf die anderez jedné strany na druhou
ander(er,e,es): weder das eine noch das andereani jedno, ani druhé
ander(er,e,es): mit anderen Wortenjinými slovy
aufspielen: sich vor anderen groß aufspielennaparovat se před ostatními
einmal: Das ist nun einmal so und nicht anders.Holt je to tak a ne jinak.
ganz: etwas ganz Anderesněco úplně jiného
neben: neben anderen Möglichkeitenkromě jiných možností
niemand: niemand andersnikdo jiný
um: einen Fehler um den anderen machendělat chybu za chybou
abweichen: Die Fassung weicht im Wortlaut von der anderen ab.Verze se v doslovném znění odlišují jedna od druhé.
Annahme: die Annahme eines anderen Namenspřijetí jiného jména
Ansicht: Sie war anderer Ansicht.Byla jiného názoru.
beimischen: einer Farbe eine andere beimischenpřimíchat do barvy jinou
bekehren: j-n zu einer anderen Meinung bekehrenpřivést koho k jinému názoru
beschaffen: Er ist von Natur nicht anders beschaffen.Je už od přírody takový.
bleiben: Es bleibt keine andere Möglichkeit.Nezbývá jiná možnost.
darüber: Sie strich die Zeile durch und schrieb einen anderen Satz darüber.Přeškrtla řádek a napsala nad to jinou větu.
dastehen: Jetzt steht er ganz anders da.Teď je na tom úplně jinak.
der, die, das: Die Frau kenne ich, die andere aber nicht.Tuto paní znám, ale tu druhou ne.
ein, eine, ein: Die eine Schwester ist gestorben, die andere lebt noch.Jedna sestra umřela, druhá ještě žije.
etwas: etwas ganz anderesněco úplně jiného
Extrem: von einem Extrem ins andere fallenjít z (jednoho) extrému do druhého
Gedanke: Wir müssen ihn auf andere Gedanken bringen.Musíme ho přivést na jiné myšlenky. rozveselit ap.
gehen: Leider geht es nicht anders.Bohužel to nejde jinak.
Mal: Mit einem Mal(e) ist alles anders.Najednou je všechno jinak.
schwer machen: sich und anderen das Leben schwer machenkomplikovat život sobě i druhým
tolerant: Sei gegen andere/gegenüber anderen tolerant!Buď k ostatním tolerantní!
übergehen: auf die andere Seite übergehenzběhnout k druhé straně
überlegen: Er hat es sich anders überlegt.Rozmyslel si to.
übersetzen: Der Fährmann hat uns ans andere Ufer übergesetzt.Převozník nás převezl na druhý břeh.
Ufer: ans andere Ufer fahrenjet k druhému břehu
umschreiben: einen Betrag auf ein anderes Konto umschreibenpřevést částku na jiné konto
umsetzen: einen Schüler in eine andere Schulbank umsetzenpřesadit žáka do jiné lavice
verziehen: in eine andere Stadt verzogen seinpřestěhovat se do jiného města
werden: Das muss anders werden.To se musí změnit.
Land: Andere Länder, andere Sitten.Jiný kraj, jiný mrav.
Sitte: Andere Länder, andere Sitten.Jiný kraj, jiný mrav.