Částice
- užívá se k vyjádření zdvořilé výzvy, také ve formě otázkyHier, probier mal meinen Stift!Tu máš, vyzkoušej moji tužku!
Příslovce
Das, podstatné jméno~(e)s, ~e
- užívá se k vyjádření časového okamžikudas nächste MalpříštěSie fliegt zum dritten Mal nach Asien.Poletí do Asie potřetí.Mit einem Mal(e) ist alles anders.Najednou je všechno jinak.ein für alle Mal (gelten)(platit) jednou provždy
Das, podstatné jméno~(e)s, ~e
Das, podstatné jméno~(e)s, ~e/-ä-er
Předpony
Slovní spojení
Vyskytuje se v
ansehen: Sieh (mal) (einer) an!To se podívejme!
ein, eine, ein: ein für alle Maljednou provždy
gern: Du kannst mich (mal) gern haben!Trhni si! Ty mi můžeš...!
Herrgott: Herrgott noch mal!Hergot!, Zatraceně! zakletí
hören: Hör mal!, Hören Sie mal!No poslyš(te)!
Jubeljahr: alle Jubeljahre (ein)maljednou za uherský rok/sto let
Mal: von Mal zu Malpokaždé, čím dál
Moment: Moment (mal)!Moment!, Okamžik!
Mondschein: Du kannst mir (mal) im Mondschein begegnen!Ty mi můžeš být ukradený!, Kašlu na tebe!
noch: noch (ein)malještě jednou
nun: nun (ein)malprostě, holt
Pfennig: jeden Pfennig (drei Mal) umdrehen, auf den Pfennig sehenobrátit každou korunu (dvakrát), koukat na každou korunu
sagen: Sagen wir (ein)malŘekněme, že ...
Teufel: den Teufel an die Wand malenmalovat čerta na zeď
warten: Warte mal!Počkej!, Okamžik!, Moment!
eineinhalb: eineinhalb mal so vieljedenapůlkrát tolik
erst(er,e,es): zum ersten Mal(e)poprvé, prvně
letzt(er,e,es): zum letzten Mal(e)naposled(y), posledně
wie: so sicher sein, wie zwei mal zwei vier istbýt tak jisté, jako že jedna a jedna jsou dvě
zweit(er,e,es): zum zweiten Malpodruhé, ještě jednou
aufhören: Hör mal endlich auf!Už konečně přestaň!
daran: Lass mich mal daran riechen.Nech mě k tomu přivonět.
durch: Lass mich mal durch =durchgehen.Nech mě projít.
erlauben: hovor. Erlaube mal/Erlauben Sie mal!No dovol(te)!
felsig: eine felsige Küste malennamalovat skalnaté pobřeží
genießbar: hovor. žert. Er ist wieder mal nicht genießbar.Ten je dneska zase nesnesitelný.
hässlich: ein hässliches Bild malennamalovat ošklivý obraz
herhören: Hört mal alle her!Všichni mě poslouchejte!
mal: Was will er mal werden?Čím chce (jednou) být?
passieren: Das kann jedem (mal) passieren.To se může stát každému.
probieren: Darf ich mal probieren?Smím ochutnat?
verdammen: Verdammt noch mal!Zatraceně!
welcher, welche, welches: das Kind, welches das schönste Bild gemalt hatdítě, které namalovalo nejkrásnější obrázek
zuhören: Jetzt hör(e) mir mal gut zu!Teď mě dobře poslouchej!
raten: hovor. Rat mal!Hádej!, Tipni si!
krajina: Landschaften malenmalovat krajiny
poprvé: das erste und (zugleich das) letzte Malpoprvé a naposledy
brnknout: Ruf mich mal an!Brnkni mi někdy!
jedinkrát: ein einziges Mal im Lebenjedinkrát v životě
kolikrát - tolikrát: Sooft er sich darum bemühte, jedes Mal scheiterte er.Kolikrát se o to pokoušel, tolikrát ztroskotal.
all: ein für alle Maljednou provždy
krásně: schön malen/sprechenkrásně malovat/mluvit
krát: fünf mal drei Meterpět krát tři metry
líznout (si): Leck mal!Lízni si!
minule: Was haben wir das letzte Mal gelesen?Co jsme minule četli?
namalovat: ein Bild malennamalovat obraz
napodruhé: Wir lassen es für nächstes Mal.Necháme to napodruhé.
napoprvé: Das Experiment gelang gleich beim ersten Mal.Pokus se zdařil hned napoprvé.
naposled: Wann haben wir uns das letzte Mal gesehen?Kdy jsme se viděli naposled?
napříště: Nächstes Mal pass auf!Napříště si dej pozor!
nejprve: Iss mal erst.Nejprve se najez.
než: Warte mal, bis ich es erledige.Počkej, než to vyřídím.
nyní: Ich tue es ein anderes Mal, ich habe jetzt keine Zeit.Udělám to jindy, nyní nemám čas.
obletět: Er ist 10 Mal um die Erde geflogen.Desetkrát obletěl zeměkouli.
obout se: Warte mal, ich muss noch die Schuhe anziehen.Počkej, musím se ještě obout.
okusit: Sie müssen seinen Wein mal kosten.Jeho víno musíte jednou okusit.
on, ona, ono: Schau mal, sie lacht.Podívej se, ona se směje.
oženit se: sich zum zweiten Mal verheiratenpodruhé se oženit
plácnout: Hör mal auf, sonst klatsche ich dir eine.Přestaň, nebo ti jednu plácnu.
po: zum ersten Malpo prvé
podruhé: Er klingelt schon zum zweiten Mal.Zvoní už podruhé.
pokrájet: Warte mal, ich schneide es dir vor.Počkej, pokrájím ti to.
prošetřit: den Fall noch mal untersuchenprošetřit znovu případ
představit si: Stell dir mal vor, wohin ich morgen fahre.Jen si představ, kam zítra jedu!
přetáhnout: Male nicht über den Rand.Nepřetáhni přes okraj.
příště: Das nächste Mal beenden wir das.Příště to dokončíme.
rozpomenout se: Versuch doch mal, dich daran zu erinnern.Zkus se na to rozpomenout.
roztlačit: Könnt ihr mich mal anschieben?Můžete mě roztlačit?
stačit: Warte mal, ich komme dir nicht nach.Počkej na mě, nestačím ti.
těhotný: Sie ist zum zweiten Mal schwanger.Je těhotná podruhé.
tentokrát: Ich rate dir dieses Mal nicht.Tentokrát ti neporadím.
tolikátý: Ich wiederhole etw. schon zum sovielten Mal!Opakuji co už po tolikáté!
ukázat se: Lass dich mal wieder sehen.Někdy se zase ukaž.
vlézt: Du kannst mich mal., Leck mich!zhrub. Vlez mi někam.
vyhlédnout: Schau mal hinaus, ob er schon kommt.Vyhlédni ven, jestli už jde.
vyhrnout: Warte mal, ich muss noch Schnee schaufeln.Počkej, ještě musím vyhrnout sníh.
vymstít se: Es wird sich noch mal rächen.Jednou se ti to vymstí.
vyprovodit: Warte mal, ich begleite dich.Počkej chvilku, vyprovodím tě.
vystydnout: Iss mal, sonst wird es kalt.Jez, jinak ti to vystydne.
zmetek: Die kleine Missgeburt hat wieder mal gestohlen.Ten mrňavej zmetek zase kradl.
ženit se: zum zweiten Mal heiratenpodruhé se ženit
čert: den Teufel an die Wand malenmalovat čerta na zeď
dole: mal unten, mal oben seinbýt jednou dole, jednou nahoře
okamžik: Warte mal einen Augenblick!Počkej okamžik!
trhnout: Du kannst mich mal!, Scher dich zum Teufel!Trhni si nohou!