Vyskytuje se v
dát: dát vědět komufar sapere a q
předem: Dejte mi vědět předem.Fatemi sapere in anticipo.
rada: nevědět si radynon sapere più che fare
stoprocentně: Víš to stoprocentně?Lo sai senza dubbio?
by: Kdybych to byl věděl, byl bych sem nechodil.Se l'avessi saputo, non sarei venuto qui.
copak: Copak to neví?Che lui non lo sappia?
člověk: Člověk nikdy neví.Non si sa mai.
dobrý: Je dobré vědět...È bene sapere ...
doopravdy: Nevím, kolik mu doopravdy je.Non so quanti anni ha in realtà.
dost: Je dost chytrý na to, aby to věděl.È abbastanza intelligente per saperlo.
houby: Věděla o tom houby.Non ne sapeva un cavolo.
jeden, jedna, jedno: Jeden nikdy neví.Non si sa mai.
jestli: Nevím, jestli to víš ...Non so se lo sai ...
jistě: Víš to jistě?(Ne) sei sicuro?
každý: Každý to ví.Ognuno lo sa.
-li: Nevěděl, má-li se smát či ...Non sapeva se ridere o ...
možná: Možná to neví.Può darsi che non lo sappia.
najisto: Víš to najisto?Ne sei (proprio) sicuro/-a?
nám: Dej nám vědět.Facci sapere.
obléct: Nevím, co si mám obléct.Non so (che) cosa mettermi.
odejít: Nevíš, kdy odešla?Non sai quando è andata via?
on: On to ví.Lui lo sa.
počít: Nevěděl, co si s tím počít.Non sapeva (che) cosa farsene.
proč: Nevím, proč to udělal.Non so perché l'ha fatto.
přece: To přece víš!Lo sai bene!
sám: Já sám to nevím.Io stesso non lo so.
se, si: Neví se...Non si sa ...
seběhnout se: Ani nevím, jak se to seběhlo.Non so nemmeno come sia capitato.
skončit: Nikdo neví, jak to skončí.Nessuno sa come andrà a finire.
smět: Nikdo nesmí vědět, že...Nessuno deve sapere che...
tedy: Když to chceš tedy vědět.Se vuoi proprio saperlo.
ten, ta, to: To je tím, že nic neví.È perché non sa niente.
ten, ta, to: Nevím to.Non lo so.
tvářit se: Netvař se, že nic nevíš!Non fare lo gnorri!
určitě: Víš to určitě?(Ne) sei sicuro?
však: Však ty víš!Ma tu lo sai!
že: Víš, že se mi líbíš.Lo sai che mi piaci.
že: Dělá, že to neví.Fa finta di non saperlo.
hlava: Mám práce (až) nad hlavu.; Nevím, kde mi hlava stojí.Sono proprio incasinato.; Ho moltissimo da fare.
kam: nevědět kudy kamnevědět co dělat non sapere più che fare
kde: Nevím kde mi hlava stojíSono proprio incasinato.; Ho moltissimo da fare.
kudy: vědět kudy na tosapere da che parte cominciare
vanout: vědět odkud vítr vanevedere che aria tira
zařadit: Nevěděl jsem, kam ho zařadit.Non sapevo dove collocarlo.
certezza: sapere qc con certezzavědět co jistě
conoscenza: avere conoscenza di qcznát co, vědět co, být obeznámen s čím
corno: Un corno!Leda houby!, To tak., To víš že jo. ironicky
fare: fare sapere a qdát vědět komu
ignorante: essere ignorante di qcnic nevědět o čem
palla: essere in pallabýt ve formě, přen. být v koncích, nevědět jak dál
raccapezzarsi: non raccapezzarsi in qcnevyznat se v čem, být bezradný, nevědět si rady s čím
regola: per tua regola ...abys věděl...
sapere: sai bene..., sai meglio di me..., si sa...víš dobře..., víš lépe než já..., je známo...
sapere: far sapere a qdát vědět komu
ci: Non so che farci.Nevím, co s tím dělat.
cielo: Lo sa il cielo...Bůh ví...
comunque: Non sarei venuto, comunque potevate avvertirmi.Nepřišel bych, ale i tak jste mi mohli dát vědět.
constare: Per quanto mi consta...Pokud vím...
cosa: Sa molte cose.Hodně toho ví.
dio: Dio sa!Bůh ví!
gnorri: Non fare lo gnorri!Nedělej blbýho!; Nedělej, že nevíš (o co jde)!
lo: Lo sapevo.Věděl(a) jsem to.
mettersi: Non so cosa mettermi.Nevím co na sebe.
misura: Non hai il senso della misura.Neznáš míru.; Nevíš, kdy přestat.
neanche: Neanche mio fratello lo sa.Ani můj bratr to neví.
perché: Te lo dico perché tu lo sappia.Říkám ti to, abys to věděl.
perfino: Lo sapevano tutti, perfino lui.Věděli to všichni, dokonce i on.
posteggiare: Non so dove posteggiare.Nevím kde mám zaparkovat.
pretendere: Pretende di sapere tutto.Myslí si, že ví všechno.
raccapezzarsi: Non mi ci raccapezzo.Nevyznám se v tom.; Nevím tomu hlavu ani patu.
risultare: Non mi risulta che ...Nevím o tom, že by ...; Nemám ten dojem, že ...
sapere: So per esperienza come...Ze zkušenosti vím, jak ...
sapere: Ho saputo che abitate vicini.Věděl jsem, že bydlíte blízko.
sapere: Se sapeste cosa m'è successo!Kdybyste věděli, co se mi přihodilo!
sapere: Averlo saputo, sarei venuto anch'io!Kdybych to věděl, tak bych přišel i já!
sapere: So io quel che debbo fare.Já vím, co mám dělat.
sapere: Non si sa mai cosa può succedere.Nikdy nevíte, co se může stát.
sapere: Non so cosa dire.Nevím, co mám říct.
sapere: Non sa assolutamente nulla.Vůbec nic neví.
se: Se lo avessi saputo...Kdybych to byl věděl...
sicuro: Sei sicuro?Jsi si jistý?; Víš to jistě?
stesso: Io stesso non lo so.Já sám to nevím.
ti: Ti farò sapere.Dám ti vědět.
aria: vedere che aria tiravědět odkud vítr vane
battere: non sapere dove battere la testabýt v koncích; nevědět kudy kam
buio: essere al buio di qcvůbec nic nevědět o čem; nebýt informován o čem
sapere: se tu sapessi...!, se sapeste...!kdybys věděl...!; kdybyste věděli...!
sapere: Sappimi dire.Dej mi vědět.; Informuj mě.
sentire: farsi sentireozvat se; dát o sobě vědět