ptát se : ptát se sám sebe chiedersi, domandarsi
sebe : sám od sebe bez cizí pomoci ap. da solo/-a
sobě : sám soběa sé stesso
být : Jsi sám proti sobě. Sei contro te stesso.
přesvědčit se : Přesvědč se sám ! Vedi tu stesso!
samo sebou : To se rozumí samo sebou. Va da sé.; È ovvio.
sebe : Poznej sám sebe. Conosci te stesso.
sebou : Samo sebou.Certo.; Naturalmente.
sebou : To se rozumí samo sebou. Va da sé.; È ovvio.
seslat : Tu příležitost nám seslalo samo nebe. Questa opportunità è mandata dal cielo.
stačit : Sám na to nestačí.Da solo non ce la farà.
trefit : Trefíš tam sám ? Ci arrivi da solo?
vypořádat se : Musíš se s tím vypořádat sám. Ce la devi fare da solo.
zmoct : Sám s tím nic nezmůžu.Da solo non riesco a farci niente.
zvládnout : Zvládneš to sám ? Ce la fai da solo?
jáma : Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá. Chi la fa, l'aspetti.
mluvit : To mluví samo za sebe. Parla da sé.
sebe : To hovoří samo za sebe. Si spiega da sé.
conto : per conto proprio na vlastní pěst/účet/triko, sám za sebe
da : da solo, da sé sám
disgusto : provare disgusto di sé hnusit se sám sobě
io : io stesso já sám
lottare : lottare con sé stesso bojovat sám se sebou snažit se ovládnout
me : da me ke mně, u mě, ode mě záleží na použitém slovesu , sám bez cizí pomoci
me : tra me (e me) (sám) pro sebe mluvit ap.
noi : noi stessi my sami
proprio : in proprio sám (na sebe), na vlastní pěst podnikat ap.
sé : a sé (stesso) (sám) sobě, sám sebe, k sobě
sé : da sé sám (od sebe) bez pomoci, automaticky ap.
sé : di per sé, in sé (stesso) sám o sobě uvažovaný ap.
solitario : in solitario sám , sólově plavit se ap.
solo : da solo sám bydlet ap.
stante : a sé stante samostatný, sám o sobě, separátní
stesso : (di) per sé stesso sám o sobě
stesso : se stesso sám sebe
studiare : studiare da sé/solo být samouk, učit se sám
superare : superare sé stesso překonat sám sebe
te : da te u tebe doma ap. , (ty) sám
arrangiarsi : Arrangiati! Poraď si (sám).
chiudersi : La porta si chiude da sé. Dveře se zavírají samy.
medesimo : La legge medesima lo ammette. Sám zákon to připouští.
medesimo : È la virtù medesima. Je to ctnost sama. je velmi ctnostný ap.
occuparsi : Occupati dei fatti tuoi! Starej se (sám) o sebe!
ovvio : Questo è ovvio. To se rozumí samo sebou.
pensare : Pensa ai fatti tuoi! Starej se (sám) o sebe!
prossimo : relig. Ama il prossimo tuo come te stesso.Miluj bližního svého jako sebe sama.
se : Mi domando se sia una buona idea. Ptám se sama sebe, jestli je to dobrý nápad.
sé : Si'è fatto da sé. Vypracoval se sám.
sottintendere : Si sottintende che ... Má se za to, že ...; Rozumí se samo sebou, že ...
spiegarsi : Si spiega da sé. To hovoří samo za sebe.
stesso : Io stesso non lo so. Já sám to nevím.
andare : va da sé che ... (to se rozumí) samo sebou, že; je zcela jasné, že ...
arrivare : Chi tardi arriva male alloggia. Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí.
aspettare : Chi la fa l'aspetti. Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.; Ono se mu/jim to vrátí/vymstí.; Ten/Ti na to doplatí.
bastare : bastare a sé stesso vystačit si (sám) ; být soběstačný
chiacchiera : Le chiacchiere non fanno farina. Samo se nic neudělá.; Řeči nestačí.
diavolo : Il diavolo ci ha messo la coda. Má v tom prsty sám čert.
disgrazia : Le disgrazie non vengono mai sole. Neštěstí nechodí nikdy samo.
domandare : Non è da domandare! O tom není pochyb.; Samo sebou.
sé : tra sé e sé sám pro sebe povídat si ap.
sé : ingannare sé stessi nalhávat si; lhát si (sami sobě)
sé : va da sé che ... samo sebou, že ...; samozřejmě, že ...
tra : tra sé e sé sám se sebou mluvit ap.
uomo : uomo nuovo kdo se sám vypracoval