Hlavní obsah

jour [ʒuʀ]

Podstatné jméno mužské

  1. den kalendářní, 24 hodinjour d'avantpředchozí den, den předtímsous huit joursdo týdne do uplynutí týdnemettre à jour qqchvyřídit (resty), uvést do pořádku, aktualizovat cojour fériéden pracovního klidu, svátekjour ouvrablepracovní denen plein jourv pravé poledne, za bílého dne, za denního světla
  2. osvětlení
  3. mezera, otvor, okno
  4. se faire jour vyjít najevo

Vyskytuje se v

contre-jour: à contre-jourproti světlu

intercalaire: jour intercalairepřestupný den

ordre: ordre du jourpořad jednání

ordre: à l'ordre du jouraktuální

ouvrable: jours ouvrablespracovní dny ve Francii všechny dny v týdnu kromě neděle

point: le point du jourrozbřesk, úsvit, svítání

beau: un beau jourjednoho krásného dne

favorable: se montrer sous un jour favorablepředvést se v příznivém světle

férié: jour fériéden pracovního klidu

fois: une fois tous les huit joursvždy jednou za týden

grand: grand jourjasný den, denní světlo

huit: huit jourstýden

lever: lever du joursvítání

mise: mise à jouraktualizace

mort: jour des MortsDušičky

pardon: Grand pardon, jour du Pardonžidovský svátek Jom Kipur

plat: plat du jourjídlo dne, menu v restauraci

quinze: quinze joursčtrnáct dnů, dva týdny

réception: jour de réceptionnávštěvní den

réveillon: réveillon du jour de l'Ansilvestrovská večeře, silvestr

sans: les jours avec et les jours sansdobré a špatné dny

tombée: à la tombée du journa sklonku dne

tout: tout le jourcelý den

tout: tous les jourskaždý den

après: jour après jour, minute après minuteden za dnem, minutu po minutě

après: dix jours aprèso deset dní později, po deseti dnech

chômé: jour chôméden pracovního klidu

contenter: se contenter d'un repas par jourspokojit se s jedním jídlem denně

dans: dans quinze joursza čtrnáct dní

faire: Il fait jour/nuit.Je den/noc.

fermer: magasin qui ferme un jour par semaineobchod, který je jeden den v týdnu zavřený

huitaine: une huitaine (de jours)(asi) týden

: ce jour-làten(to) den

mourir: Le jour meurtden odchází.

normal: jour normalobyčejný den

par: par jourdenně

récupérer: quelques jours de vacances pour récupérerněkolik dnů volna na zotavenou

seigneur: jour du Seigneurden Páně

suivre: le jour qui suivitnásledující den

chaque: À chaque jour suffit sa peine.Dosti má den na svém trápení.

compter: Ses jours sont comptés.Jeho dny jsou sečteny.

demain: Demain il fera jour.Zítra je taky den.

demain: Il ne faut pas remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même.Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.

fête: Ce n'est pas tous les jours fête.Není každý den svátek.

lendemain: Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.

lendemain: du jour au lendemainze dne na den, přes noc

pain: long comme un jour sans paindlouhý jako týden před výplatou

čtrnáct: čtrnáct dnůquinze jours

den: pracovní denjournée de travail, jour ouvrable

den: téhož dnele jour même

den: ve dne v noci stálejour et nuit

dnes: Kolikátého je dnes?Quel jour sommes-nous?

dnešní: dnešní módamode du jour

do: do roka a do dnedans un an et un jour

i: dnem i nocíjour et nuit

jasný: jasný dengrand jour

klid: den pracovního klidujour férié

krásný: jednoho krásného dneun beau jour, un de ces quatre matins

návštěvní: návštěvní denjour de réception

nebo: dříve nebo pozdějiun jour ou l'autre

několikadenní: několikadenní výletexcursion de plusieurs jours

nový: Nový rokle jour de l'An, le premier de l'an, le nouvel an

obyčejný: obyčejný denjour normal

paví: zool. babočka paví okopaon-de-jour

pozdě: dříve nebo pozdějiun jour ou l'autre, tôt ou tard

pracovní: pracovní denjour ouvrable

pravý: ukázat svoji pravou tvářse montrer sous son vrai jour/tel qu'on est

předvést: předvést se v příznivém světlese montrer sous un jour favorable

příznivý: ukázat co/koho v příznivém světlemontrer qqch/qqn sous un jour favorable

silvestrovský: silvestrovská oslavafête du jour de l'An

soudný: náb. soudný denjour du jugement dernier

specialita: specialita dne v restauraciplat du jour

stanovit: stanovit datum o schůzceprendre date/jour

sváteční: sváteční denjour de fête

svátek: svátek Tří králůjour des Rois (mages)

svátek: státní svátekjour férié

světlo: denní světlolumière du jour

svítat: Svítá.Le jour arrive/se lève/naît/paraît.

tvář: ukázat svoji pravou tvářse montrer sous son vrai jour

týden: před dvěma týdnyil y a quinze jours

určitý: v/na určitý denà jour fixe/nommé

v, ve: ve dne v nocijour et nuit

v, ve: v dnešní doběde nos jours

volno: den volnajour de sortie

všední: všední denjour ouvrable/ouvré

aktualizace: provést aktualizaci softwaruprocéder à la mise à jour du logiciel

denně: třikrát dennětrois fois par jour

denní: denní menucarte du jour

díra: (u)dělat díru do zdipercer un jour dans une muraille

každý: každý druhý denun jour sur deux