Antonyma
Předpony
Vyskytuje se v
celý: po celý dentoute la journée
čtrnáct: čtrnáct dnůquinze jours
dno: morální dnomarécage
dno: dno lodnífond d'un navire
do: do roka a do dnedans un an et un jour
dobrý: Dobrý den!/večer! pozdravBonjour !/Bonsoir !
i: dnem i nocíjour et nuit
jasný: jasný dengrand jour
klesnout: klesnout ke dnucouler à pic
klid: den pracovního klidujour férié
krásný: jednoho krásného dneun beau jour, un de ces quatre matins
návštěvní: návštěvní denjour de réception
obyčejný: obyčejný denjour normal
pěkný: Pěkný den!Bonne journée !
pracovní: pracovní denjour ouvrable
soudný: náb. soudný denjour du jugement dernier
specialita: specialita dne v restauraciplat du jour
sváteční: sváteční denjour de fête
štědrý: Štědrý denveille de Noël
určitý: v/na určitý denà jour fixe/nommé
v, ve: ve dne v nocijour et nuit
vespolek: Dobrý den vespolek.Bonjour à tous.
volno: den volnajour de sortie
všední: ve všední dnypendant la semaine, en semaine
všední: všední denjour ouvrable/ouvré
zítřejší: zítřejší dendemain
každý: každý druhý denun jour sur deux
každý: Vlak jezdí každý den.Le train circule tous les jours.
narozený: narozený dne...né le...
ob: ob dentous les deux jours
dno: být na dněêtre à fond de cale
dno: dostat se na dnoêtre au bout de ses écus
dno: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
dopít: Dopil kalich hořkosti až do dna.Il a bu le calice jusqu'à la lie.
flaška: podívat se flašce na dnohovor. casser le cou à une bouteille
hořkost: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
kalich: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
prospat: Prospal by soudný den.Il ne fait que dormir.
sečíst: Jeho dny jsou sečteny.Ses jours sont comptés.
sklenice: podívat se sklenici na dnovider un verre d'un seul coup
včerejší: hledat včerejší denchercher midi à quatorze heures