Abend : Es ist noch nicht aller Tage Abend. Ještě není všem dnům konec.
all : Es ist noch nicht aller Tage Abend. Ještě není všem dnům konec.
alt : auf meine alten Tage na stará kolena ve vysokém věku
Jahr : auf Jahr und Tag přesně na den
Jahr : seit Jahr und Tag odedávna, (už) dávno
Jahr : binnen Jahr und Tag do roka a do dne
morgen : Morgen ist auch noch ein Tag. Zítra je taky den.
Ostern : wenn Ostern und Pfingsten zusammenfallen, wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen až naprší a uschne nikdy
an : an diesem Tag v tento den, toho dne
anstehen : eine Entscheidung ein paar Tage anstehen lassen odložit rozhodnutí o pár dnů
ausdehnen : den Aufenthalt bis zum folgenden Tag ausdehnen protáhnout pobyt do příštího dne
außer : jeden Tag außer Montag každý den kromě pondělí
da : der Tag , da die Wende eintrat den, kdy nastal převrat
dämmern : Der Morgen/Tag dämmert. Rozednívá se.
durch : den ganzen Tag durch arbeiten pracovat (po) celý den
ein, eine, ein : in ein bis zwei Tagen za jeden až dva dny
für : Tag für Tag den za dnem, den po dni
von : eine Reise von zwei Tagen dvoudenní cesta
zweit(er,e,es) : jeden zweiten Tag každý druhý den
brausen : Ich brause (mich) jeden Tag. Sprchuji se každý den.
darauf : am Tag darauf/darauf folgenden Tag den nato/následující den
einbrechen : Der Tag bricht ein. Rozednívá se.
einig(er,e,es) : für einige Tage verreisen odcestovat na několik dní
einstellen : Am zweiten Tag hat sich Fieber eingestellt. Druhého dne se dostavila horečka.
fortbleiben : Er blieb zwei Tage von der Arbeit fort. Dva dny nepřišel do práce.
Frau : Guten Tag , Frau Meier. Dobrý den, paní Meierová.
gut : Guten Tag ! Dobrý den!
hetzen : Sie hetzt den ganzen Tag ohne auszuruhen. Štve se celý den, aniž by si odpočinula.
jener, jene, jenes : an jenen Tagen v těch dnech
Meldung : die letzten Meldungen des Tages poslední zprávy dne
mindestens : Er wird mindestens 2 Tage bleiben. Zůstane přinejmenším 2 dny.
paar : in ein paar Tagen za pár dní
regnen : Es regnet den ganzen Tag. Celý den prší.
Rest : der Rest des Tages zbytek dne
Rhythmus : der Rhythmus von Tag und Nacht střídání dne a noci
schlafen : bis in den Tag schlafen spát (až) do bílého dne
sein : Die Tage sind länger geworden. Dny se prodloužily.
solcher, solche, solches : solch ein Tag takový den
spätestens : Spätestens in fünf Tagen ist er zurück. Nejpozději za pět dní je zpátky.
Stunde : Der Tag hat 24 Stunden. Den má 24 hodin.
verbringen : den ganzen Tag mit Aufräumen verbringen strávit celý den uklízením
vergehen : Die Tage vergingen (mir) wie im Fluge. Dny (mi) utekly jako voda.
vorher : am Tag vorher den předtím
zugehen : Das Paket geht Ihnen in den nächsten Tagen zu. Balík vám přijde v následujících dnech.
erbauen : Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden. Ani Řím nebyl postaven za jediný den.
dveře : den otevřených dveří Tag der offenen Tür
i : dnem i nocí Tag und Nacht
krásný : jednoho krásného dne eines schönen Tages
noc : dnem i nocí Tag und Nacht
od, ode : den ode dne Tag für Tag