Vyskytuje se v
kurz: Lange Haare, kurzer Verstand.Dlouhé vlasy, krátký rozum.
lang: lang und breitzeširoka, obšírně
Leitung: eine lange Leitung habenmít dlouhé vedení
Nase: j-m eine (lange) Nase drehen(u)dělat na koho dlouhý nos
Ohr: lange Ohren machen/bekommennatahovat/špicovat uši
Sicht: auf lange Sichtdlouhodobě plánovat ap.
warten: Da kannst du lange warten!To se načekáš!
Herrschaft: zur Herrschaft gelangendostat se k moci jako nástupce
lang: lange Reise hinter sich habenmít za sebou dlouhou cestu
lange: Das ist noch lange nicht alles.To ještě není zdaleka všechno.
Berühmtheit: iron. zu trauriger Berühmtheit gelangensmutně se proslavit
bewegen: Diese Theorie bewegt ihn schon lange.Nad touto teorií se zamýšlí už dlouho.
dauern: Wie lange dauert es noch?Jak dlouho to ještě potrvá?
denn: Wo bist du denn (wieder) so lange geblieben?Kdes byl zase tak dlouho?
Durchbruch: Ihr gelang der Durchbruch zum Ruhm.Prorazila si cestu ke slávě.
halten: Er wird sich auf diesem Posten nicht lange halten können.Na tomto postu se nemůže dlouho udržet.
her: Es ist schon lange her.Je to už dlouho.
kriseln: In ihrer Ehe kriselt es schon lange.Její manželství je už dlouho v krizi.
lang: diese Straße langpodél této ulice
lange: Wie lange musstest du warten?Jak dlouho jsi musel čekal?
liegen: lange (im Bett) liegen bleibenzůstat (ležet) dlouho v posteli
stutzen: einen Augenblick lang stutzenzarazit se na okamžik
co: Ať dělá co dělá, nic se mu nedaří.Mag er machen, was er will, nichts gelingt ihm.
zlodějský: zlodějské prstylange Finger
ať: Ať se namáhal, jak chtěl, nepodařilo se mu to.Wie er sich auch bemühte, es gelang ihm nicht.
ať: Ať nám to trvá dva dny, není to dlouho.Soll es auch zwei Tage dauern, es ist nicht lange.
bdít: bdít dlouho do nocilange in die Nacht wachen
boží: celý boží denden lieben langen Tag
copak: Copak ten, tomu se všecko daří.Ach der, ihm gelingt alles.
dávno: Na to už dávno čekám.Darauf warte ich schon lange.
dlouho: co je (už) dlouhoetw. ist (schon) lange Zeit her
dlouho: Jak dlouho (tu) zůstaneš?Wie lange bleibst du (hier)?
dlouho: Na to už dlouho čekal.Darauf hat er schon lange gewartet.
dlouhý: co nejdelšíso lang wie möglich, möglichst lang
dlouhý: Jak je to dlouhé?Wie lang ist es?
doběhnout: doběhnout do cíleans Ziel gelangen, am Ziel ankommen
dobrat se: dobrat se pravdyzur Wahrheit gelangen
dojít: dojít k cílians Ziel gelangen
dostat se: dostat se z finanční krizeaus der Finanzkrise gelangen
jak: Jak se dostanu do hotelu, zavolám ti.Sobald ich ins Hotel gelange, rufe ich dich an.
kolona: dlouhá kolona auteine lange Autokolonne
letošek: Letošek se mu vydařil.Es ist ihm dieses Jahr gelungen.
nabídnout: Nabídněte si!Greift zu!, hovor. Langt zu!
načekat se: To se načekáš!Da wirst du aber lange warten!
nadlouho: Odjíždíte nadlouho?Fahren Sie auf lange Zeit weg?
nahledat se: To by ses nahledal.Das würdest du lange suchen.
napoprvé: Pokus se zdařil hned napoprvé.Das Experiment gelang gleich beim ersten Mal.
nevěřit: Nevěřím, že se to podaří.Ich glaube nicht, dass es gelingt.
ohřát se: Dlouho ses doma neohřál.Du hast dich zu Hause nicht lange aufgehalten.
otálet: Dlouho otálel se svatbou.Er zauderte lange mit der Hochzeit.
po: po celý denden ganzen Tag lang
podařit se: Podařilo se mu koupit byt.Es ist ihm gelungen, eine Wohnung zu kaufen.
podít se: Kam bych se bez tebe poděl?Wohin würde ich ohne dich gelangen?
pospat si: V neděli si rád pospí.Sonntags schläft er gern lange.
předběhnout: Podařilo se mu předběhnout.Es gelang ihm, sich vorzudrängen.
překážet: Dlouhý plášť mu překážel v běhu.Der lange Mantel hinderte ihn am Laufen.
stěží: To se mu stěží podaří.Das wird ihm schwerlich gelingen.
strádat: Celý život strádá.Er schmachtet sein ganzes Leben lang.
trnout: Trne, že to špatně skončí.Er hat Angst, dass es schlecht gelingt.
trvat: Jak dlouho to bude ještě trvat?Wie lange wird es noch dauern?
uhánět: Tak dlouho ho uháněla, až to udělal.Sie hat ihm so lange zugesetzt, bis er es getan hat.
ukrátit: ukrátit si dlouhou chvíli četbousich die lange Weile mit der Lektüre verkürzen
válčit: Už dlouho spolu válčí.Sie bekriegen einander schon lange.
všechen, všechna, všechno: Všechno dobře dopadlo.Es ist alles (gut) gelungen.
vy: Dlouho jsem o vás neslyšel.Ich habe über Sie lange nichts gehört.
vydařit se: Pokus se nevydařil.Der Versuch ist nicht gelungen.
vystát: vystát dlouhou frontuin einer langen Schlange stehen
vzhůru: být dlouho vzhůrulange auf sein
zdržet se: Jak dlouho se zdržíš?Wie lange bleibst du?
zmoct: být zmožen dlouhou cestouvon der langen Reise erschöpft sein
zpovídat: Matka mě dlouho zpovídala.Meine Mutter fragte mich lange aus.
až: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
dlouhý: mít dlouhé prstylange Finger machen
džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.
prst: mít dlouhé prstylange Finger haben
ucho: přísl. Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
vedení: mít dlouhé vedeníeine lange Leitung haben
gelangen: ans/zum Ziel gelangendorazit do cíle
gelangen: an die Öffentlichkeit gelangendostat se na veřejnost
gelangen: zum Abschluss gelangendospět k závěru