tu : tu - tam, kde - tu , tu - onde zde - tam ap. qua - là
risknout : risknout to rischiare, zkusit to provarci
vzdát : vzdát to arrendersi, nechat toho lasciar(e) perdere
aby : Nechám ti to , aby sis to přečetl. Te lo lascio perché tu lo legga.
bezpochyby : Bezpochyby ti to řekl. Te l'ha detto senza dubbio.
cena : To nemá cenu.nestojí to za to Non ne vale la pena., je to zbytečné Non serve., È inutile.
člověk : Člověče, to ti bylo něco! Ragazzi, è stato fantastico!
dát : Kdo ti to dal? Chi te l'ha dato?
do : Do toho ti nic není. Non è affare tuo.
dokázat : Jak ti to mám dokázat? Come devo dimostrartelo?
hodit se : V kolik by se ti to hodilo? A che ora ti andrebbe bene?
jako : Říkám ti to jako kamarád ... Te lo dico da/come amico ...
jít : O to tu nejde. L'argomento non è questo.
nachystat : Nachystám ti to. Te lo preparo.
naletět : Na to ti nenaletím. Non me la bevo.
napovídat : Ten toho napovídá!Quello ne dice di cotte e di crude!
po : Po tom ti nic není. Non sono affari tuoi.
pokusit se : Pokusím se ti to vysvětlit. Cercherò di spiegartelo.
ponětí : O tom ty nemáš ani nejmenší ponětí. Tu non ne hai la minima idea.
projít : To ti (jen tak) neprojde.Non la passerai liscia., draze zaplatíš La pagherai cara.
přichystat : Přichystám ti to. Te lo preparo.
připadat : Může ti to připadat zbytečné... Ti può sembrare inutile...
ručit : Za to ti ručím! Te lo posso garantire!
sežrat : To ti nesežeru!Questa non me la bevo., Non ci casco.
slušet : Moc ti to sluší. Ti sta molto bene.
stačit : Stačilo ti to ? Ti è bastato?
tedy : To ti tedy děkuju.Molte grazie, veramente.
ti : Já ti to vysvětlím. Te lo spiego.
ti : Líbí se ti to ? Ti piace?
vyhovovat : Vyhovuje ti to ? Ti va bene?
vynahradit : Vynahradím ti to. Ti ricompenserò.
závidět : Tak to ti nezávidím. Non te lo invidio (per niente).
zazlívat : Nezazlívám ti to. Non te ne faccio una colpa.
zjistit : Zjistím ti to. Mi informo per te.
hasnout : Tím to hasne.E basta., Tím to je uzavřeno Finisce qui.
patřit : Patří ti to ! Ti sta bene (così)!, Te lo meriti proprio!
těžce : To těžko. zpochybnění Figuriamoci!, to nebude jen tak Sarà difficile.
zbaštit : To ti nezbaštím neuvěřím !Questa non (me) la bevo.
fortuna : Ti porterà fortuna. To ti přinese štěstí.
ctít : To tě ctí.Questo ti fa onore.
mrzet : Nemusí tě to vůbec mrzet. Non ti devi dispiacere.
naučit : Kdo tě to naučil? Chi te l'ha insegnato?
omlouvat : To tě neomlouvá.Ciò non ti giustifica.
popadnout : Co tě to popadlo? Cosa ti prende?
posednout : Co tě to zas posedlo? Che cosa ti ha preso?
te : a te tobě , tebe
andare : Come ti è andata? Jak jsi pořídil?, Jak ti to šlo?
avere : Dove hai male? Kde tě (to) bolí?
bere : Non me la bevo. To (ti) nezbaštím/nesežeru., Na to neskočím.
caro : La pagherai cara! To tě přijde draho!, To ti neprojde!
contraccambiare : Spero di poterti contraccambiare. Doufám, že ti to budu moct oplatit.
costare : Ti costerà caro. To tě přijde draho.
degno : Non è degno di te. To tě není hodné., Je to pod tvoji úroveň.
dimenticare : Ho dimenticato di dirtelo. Zapomněl jsem ti to říct.
fastidio : Non ti dà fastidio? Nevadí ti to ?
garantire : Te lo posso garantire! Za to ti ručím!
insegnare : Chi te lo ha insegnato? Kdo tě to naučil?
invidiare : iron. Non t'invidio.To ti (teda) nezávidím.
meglio : È il meglio che tu possa fare. Je to to nejlepší, co můžeš udělat.
minimo : Questo era il minimo che potessi fare. Bylo to to nejmenší, cos mohl udělat.
pagare : Me la pagherai! To mi zaplatíš!, To ti nedaruju!
per : Te lo dirà lui per me. On ti to řekne místo mě.
perché : Te lo dico perché tu lo sappia. Říkám ti to , abys to věděl.
spennare : Ti hanno proprio spennato! To tě pěkně natáhli! na penězích
spiacere : Se non ti spiace, ... Jestli ti to nevadí ...
stare : Ti sta bene. Sluší ti to. , přen. Dobře ti tak., Patří ti to. zasloužil sis to