brát si: ber(te) sijez(te) servit(ev)i (pure)
paškál: vzít na paškál, brát na paškálzaměřit se na koho fissarsi, concentrarsi su q, vyčinit ap. rimproverare q
potaz: brát v potazco prendere qc in considerazione
antikoncepce: brát antikoncepciprendere la pillola
dluh: brát na dluhcomprare a credito
droga: brát drogy, být na drogáchdrogarsi
ex: bere qc tutto d'un fiato/in un solo sorso(vy)pít co na ex
jít: andare a bere una birrajít na pivo
lék: užívat/brát lékyprendere medicine
nadhled: brát co s nadhledem být nad věcíessere al di sopra di qc, mostrarsi superiore a qc
najednou: bere tutto d'un fiatovypít najednou
napít se: dare da bere a qdát napít komu
ohled: brát ohled na coavere riguardo a qc, uvážit prendere in considerazione qc
pití: qualcosa da bereněco k/na pití
prášek: brát práškyprendere le compresse
příklad: vzít/brát si z koho/čeho příkladprendere esempio da q/qc
připít: brindare/bere alla salute di qpřipít (si) na zdraví komu
samozřejmost: brát co za samozřejmostdare per scontato qc
sklenička: invitare q a bere un bicchierepozvat koho na skleničku
v, ve: brát co v úvahuprendere qc in considerazione
váha: Neber to na lehkou váhu. nepodceňujNon prenderlo alla leggera.
vážně: brát koho/co vážněprendere q/qc sul serio
výkop: výkop od bránycalcio di rinvio, rimessa dal fondo
zřetel: brát zřetel na comettere in conto, prendere qc in considerazione
ani: Non ha mangiato né/e neanche bevuto.Nejedl ani nepil.
brát se: Berou se v kostele.Si sposano in chiesa.
dát: Che cosa prendi da bere?Co si dáš k pití?
kde: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?, jakto? Com'è che sei qui?
na: andare a bere la birrajít na pivo
naletět: Non me la bevo.Na to ti nenaletím.
nalít: Versati qualcosa da bere.Nalij si něco k pití.
objednat: Mi ordini qualcosa da bere?Objednáš mi něco k pití?
osobně: Neber si to tak osobně.Non prenderla tanto sul personale.
panák: bere un cicchetto di qcdát si panáka čeho
pít: (Che) cosa volete (da) bere?Co chcete pít?
popořádku: Berme to popořádku.Andiamo con ordine.
přát si: (Che) cosa volete da bere?Co si přejete k pití?
přebrat: Ha bevuto un bicchiere di troppo.Trošku přebral.
sežrat: Questa non me la bevo., Non ci casco.To ti nesežeru!
skočit: Vai a prendere qualcosa da bere.Skoč pro pití.
žrát: La macchina consuma/beve molto.To auto hodně žere.
jednoduchý: È come bere un bicchier d'acqua.Je to jednoduché jak facka.
lehký: brát na lehkou váhu coprendere qc alla leggera
rezerva: brát co s rezervou historku ap.prendere qc con un grano di sale
servítek: nebrat si servítky říci bez obaludire le cose come stanno, parlare chiaro e tondo/fuori dai denti
zbaštit: Questa non (me) la bevo.To ti nezbaštím neuvěřím!
antibiotico: brát antibiotikaprendere gli antibiotici
bestemmiare: brát jméno boží nadarmobestemmiare Dio
bevuta: fare una (bella) bevutařádně se napít i vody při plavání, hovor. zachlastat, zapařit
considerazione: brát v úvahu, uvážit, uvažovat co, přihlížet k čemu, mít na zřeteli coprendere in considerazione
conto: brát v úvahu, uvažovat koho/cotenere conto di q/qc
dato: dato al berepropadlý alkoholu
eccesso: bere all'eccessonadměrně pít
esempio: brát/vzít si z koho příkladprendere esempio da q
fare: far bere q/qcdát napít komu/čemu
garganella: bere a garganellalít (alkohol) přímo do hrdla, přen. (hodně) chlastat
leggero: brát na lehkou váhuprendere alla leggera
limitato: essere limitato nel berepít s mírou
male: vzít/brát (si) to špatně/zleprenderla male
moderazione: bere con moderazionepít střídmě
niente: niente da mangiare/berenic k jídlu/pití
pillola: brát antikoncepciprendere la pillola
porta: do prázdné bránya porta vuota
prendere: brát si to osobněprendersela personalmente
regola: bere senza regolanezřízeně pít
regolato: essere regolato nel berepít s mírou alkohol
riguardo: brát ohled na coavere riguardo per/a qc
rimessa: výkop (od brány)rimessa dal fondo
rinvio: výkop od bránycalcio di rinvio
sauna: brát saunufare la sauna
sedativo: brát sedativaprendere sedativi
serio: brát koho/co vážněprendere q/qc sul serio
sonnifero: brát/vzít si prášky na spaníprendere sonniferi
tenere: brát v úvahu, mít na zřeteli, uvažovat co, vést evidenci čehotenere conto di qc
versare: versare da bere a qnalít (pití) komu
bere: Qualcosa da bere?Něco k pití?
bersi: Mi bevo un bicchiere di latte.Dám si sklenku mléka.
caldo: Bevi qualcosa di caldo.Napij se něčeho teplého.
continente: È continente nel bere.Pije s mírou.
continuo: Nebere to konce!È un continuo!
brát: brát na sebepodobu, závazek ap. assumere*, odpovědnost assumersi
eccedere: Eccede nel bere.Přehání to s pitím.
lasciare: Ber nebo nech být.Prendere o lasciare.
moderato: È moderato nel bere.Pije s mírou., Je střídmý v pití.
offrire: Che (cosa) posso offrirvi da bere?Co vám mohu nabídnout k pití?
poco: Bevi un poco di acqua.Napij se trochu vody.
sbucare: Kde se tu bereš?Da dove sei sbucato?
servire: Vem si z toho ponaučení., Ber to jako lekci.Ti serva di lezione!
smettere: Ha smesso di bere.Přestal pít.
spugna: Beve come una spugna.Pije jak duha.
stare: Dobrá!, Beru!, To jde.Sta bene!
telefono: Nebere telefon.Non risponde al telefono.
bicchiere: essere (facile) come bere un bicchiere d'acquabýt úplná hračka
calice: bere il calice dell'amarezzavypít kalich hořkosti
corto: spěchat, brát to zhurtaandare per le corte
firma: To bych (hned) bral.Ci metterei la firma.
gamba: brát co na lehkou váhuprendere qc sotto gambe
lingua: říkat věci přímo, nebrat si servítky, říct to naplno, nechodit pro slova dalekonon avere peli sulla lingua
sale: brát co s rezervouprendere qc con un grano di sale
saltare: Kde se tu bereš?Da dove salti fuori?