Přídavné jméno
- da qc omezený, limitovaný čímvelocità limitata a 50 km orarirychlost omezená na 50 km v hodinědi tempo limitatočasově omezený
- omezený o člověku
- in qc umírněný v čemessere limitato nel berepít s mírou
legge: nei limiti della leggev rámci zákona
limite: limiti di emissioniemisní limity
limite: nei limiti della leggev mezích zákona
limite: nei limiti della decenzav mezích slušnosti
limite: senza limitibezmezný, neomezený
responsabilità: società a responsabilità limitata/illimitataspolečnost s ručením omezeným/neomezeným
società: società a responsabilità limitataspolečnost s ručením omezeným
limite: La fantasia non ha limiti.Fantazie nezná mezí.
oltrepassare: přen. Questo oltrepassa i limiti/la misura.Překračuje to (veškeré) meze.
časově: časově neomezenýsenza limiti temporali
emisní: emisní limitylimiti di emissioni
neomezený: neomezené voláníchiamate illimitate/senza limiti
omezený: společnost s ručením omezenýmsocietà a responsabilità limitata, zkr. S.r.l., Srl, ve Švýcarsku società a garanzia limitata, zkr. Sagl
rámec: v rámci čeho o rozsahu, činnosti ap.nell'ambito di qc, v mezích nei limiti di qc
rámec: v rámci možnostínei limiti del possibile
ručení: společnost s ručením omezenýmsocietà a responsabilità limitata
společnost: ekon. společnost s ručením omezenýmsocietà a responsabilità limitata
v, ve: v omezeném množstvíin quantità limitata
hranice: Jeho ambice neznají hranic.La sua ambizione non conosce limiti/è senza limiti.
maximálně: omezený na maximálně osmdesát procentlimitato a un massimo dell'ottanta per cento
mimo: mimo hranice (dobrého) vkusuoltre i limiti del buon gusto
přestřelit: To jsi trochu přestřelil!Hai superato i limiti!