Hlavní obsah

hranice

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (hraniční linie) confine m(státní ap.) frontiera fna hranicisul confineza hranicemifuori dei confini, oltre i confini, (v zahraničí) all'esteropřejít/přejet/překročit hraniceattraversare il confine
  2. (mez ap.) čeho limite m, soglia f di qc(konec ap.) termine mJeho ambice neznají hranic.La sua ambizione non conosce limiti/è senza limiti.věková hranicelimite di età
  3. (hromada) čeho pila f, catasta f di qc
  4. (pohřební, popravní) rogo mshořet/zemřít na hranici upálenímessere bruciato/-a sul rogo

Vyskytuje se v

přechod: ilegální přechod hranicattraversamento illegale delle frontiere

přirozený: přirozené hranice zeměfrontiera naturale

shořet: shořet na hraniciessere bruciato sul rogo

státní: státní hraniceconfine dello stato

věkový: věková hranicelimite di età

vytyčit: vytyčit hranice čeho i přen.demarcare, delimitare qc

zabezpečení: zabezpečení hranicprotezione delle frontiere

mimo: mimo hranice (dobrého) vkusuoltre i limiti del buon gusto

přejet: Už jsme přejeli hranice.Abbiamo già attraversato la frontiera.

andare: zajít příliš daleko, jíž až za hranici čehoandare oltre qc

confine: přírodní hraniceconfine naturale

frontiera: překročit hranicipassare la frontiera

lecito: jít za hranice dovoleného/zákonnéhoandare oltre i confini del lecito

limite: věková hranicelimite d'età

oltre: za hranici/hranicíoltre il confine

hranice: na hranicisul confine